Baltasar
Bueno / El missal valencià serà català,
si Déu no ho remedia. I pareix que van a nyugar a l´Arquebisbe
de peus i mans per a que aixó eixina siga.
Diuen que Osoro ha desbloquejat el que les misses en el Regne
de Valéncia oficialmente se diguen en valencià.
En el valencià de la AVL, la sucursal del Institu d´Estudis
Catalans en Valencia, que no ha parat en torreta, i en els ultims
mesos menys pues ha estat visitant als bisbes de les Diócesis
de les terres valencianes.
El motiu es doble: un grupet de retors catalanistes li enviaren
una carta exigintliho i a que l´ Academia Valenciana de
la Llengua ya fa temps que te el missal preparat, el regalet
que nos deixà el canonge Arnau, aquell que acconseguí
que el feren a trompaes académic de la Real Academia
de Cultura Valecniana, per a passarse en pocs dies mes a la
catalanista AVL, “abjurant” poc després del
trampolín de la valencianista.
Arnau anà un dia a casa de mossen Alminyana, ya molt
madalt, i va forçar que este li entregara la faena feta
per llinguistes i retors valencianiste durant molts anys, traduint
del llatí al valencià l´ Ordo Missae. Després
manà a un catalanista que ho catalanisara i faena feta,
a cobrar.
Argumenta el catalanisme, que ya s´ha produit la “paz
lingüística”. Es dir, està tot clar.
La mateixa teoria la defen sempre Camps, Paquito, el del Gurtelazo:
el problema llingüistic s´ha resolt ab la creació
(per González Pons, Zaplana i Jordi Pujol) de la AVL,
la que impossa –ordeno y mando- com s´ha de parlar
i escriure, a la manera catalana clar, com si foren els ben
pagats apesebrats que la integren propietaris de la llengua.
(Adlert dia que es el poble l´unic propietari de la llengua).
A Carles Osoro crec que l´estàn enganyant, i també
als bisbes de Castelló i Alacant, ningún d´ells
valencians i per lo tant no coneixen la nostra història,
la nostra realitat, els nostres sentiments i meyns la nostra
Llengua Valenciana.
El missal ¿el faràn ab la llengua valenciana preciosa
i dolça de Sor Isabel de Villena (Vita Christi), la de
Jaume Roig (mossen, per cert), la de fray Bonifaci Ferrer (traductor
de la Biblia de lengua latina ad valentinam linguam), Joanot
Martorell, Fra Antoni Canals, Beuter, Viciana, Escolano, Matheu
i Sanz, Sant Vicent Ferrer, … o van a editarlo en la llengua
de Carod Rovira o Jordi Pujol?
Volen impossarnos el missal català els catalanistes que
no solen ser clients de les iglesies, ni de les parroquies,
que no se distiniguixen precisamente per el seu estar al costat
de l´iglesia en ninguna de les seues multiples activitats
religioses, pastorals o socials.
La pau llingüistica no existíx. Lo que si occurix
es que el PP, seguint el fil del PSOE, en aixó son igualets,
s´ha encarregat de silenciar, anestesiar, tot lo que siga
valencià, valencianisme, sentiments dels que se va aprofitar
en temps passat per a pujarse a la burra del poder, que ara
ho ha traicionat o s´ha oblidat de defendre, quan no ha
colaborat en afonarlo, comprarlo, marejarlo, arrendarlo, o taparli
la boca. Alfonso Rus no te ninguna vergonya en els mitins del
PP de traume una Senyera i onejarla com a manera de fer creare
que son valencianistes.
Els bisbes tenen davant de si un greu problema: ¿quin
valencià van a aprovar i enviar a Roma per al missal
valencià, el del poble o el de que diuenn que es valencià
culte, pero que no es atra cosa que el català del Institut
d´Estudis Catalans?
Si volen saber els bisbes quina es la Llengua Valenciana desde
fa molts segles no tenen que calfarse molt el cap. Peguentli
una miradeta al “Vita Christi” de Sor Isabel de
Villena, que pertany al temps en que els valencians ya traduirem
tota la Biblia a la Llengua Valenciana en Porta Coeli, i ho
entendràn.
De la decisió que prenguen, poden fer molt de be o molt
de mal, no sols al poble valencià en general, també
a la Iglesia , la que els pertoca governar i administrar. Ya
saben o se decanten per el poble o per la banda de catalanistes
que els està descaardament presionant per a que el missal
ixca en català, es a dir en barceloní pur i dur.