08 de diciembre de 2006
 

La RACV denuncia la reiteració del “us inadequat de la denominació levante”

Valéncia Ciutat, 08/12/06.- La Secció de Llengua i Lliteratura Valencianes de la Real Acadèmia de Cultura Valenciana ha denunciat que “se continua fent un us inadequat de la denominació ‘levante’ / ‘llevant’ i dels seus derivats tant en els mijos de comunicació espanyols com en les institucions i administracions de l’Estat, vulnerant informes en que s’explicita que és pijoratiu i ofensiu per al Poble Valencià”. De la mateixa manera, “instem a la Real Acadèmia Espanyola (RAE) a eliminar la tercera accepció de ‘levante’ del seu diccionari perque no s’ajusta a la realitat actual dels valencians”.

En este sentit últim, des de la RACV s’han referit a la definició de “Nombre genérico de las comarcas mediterráneas de España, y especialmente las correspondientes a los antiguos reinos de Valencia y Murcia”. Per als experts de llengua i lliteratura valencianes d’esta institució pública valenciana, “la RAE llegitima aixina un terme absolutament despersonalisador de la nostra idiosincràsia en eliminar ‘Valéncia’, ‘valencians’, ‘valencià’, o ‘valenciana’ del discurs dels parlants”. Ademés, han expressat, “és completament imprecís per diversos motius i és una clara marca del centralisme més fulminant”. El fet al que fan referència és que només pot considerar-se ‘llevant’, des del punt de vista estrictament geogràfic, quan el parlant se situa en el centre de la Península Ibèrica pero “per a un parlant situat en les Illes Balears ‘llevant’ seria Itàlia o Grècia”.

“Hem de manifestar que ‘llevant’ és el nom d’un vent, d’un equip de fútbol i d’un diari pero no del nostre territori”, aclarixen des de la RACV. Aixina també, han recordat que en 1996 el Consell Valencià de Cultura (CVC), organisme consultiu de les Corts Valencianes en matèria cultural, aprovà un informe elaborat per Manuel Bas Carbonell, que conclou assegurant que ‘llevant’ és “un nombre importado, moderno, sin raíces históricas, nunca aceptado por los valencianos, por lo que podemos afirmar que la aplicación del término ‘Levante’ a las tierras valencianas es gravísimo ya que además de relegar el nombre natural e histórico, define territorios imprecisos desde Catalunya a Andalucía, a la vez que crea confusión geogràfica”.

El mateix informe del CVC inclou una cita de Xavier Casp, qui fora vicepresident d’este organisme consultiu, aixina com director de la Secció de Llengua i Lliteratura Valencianes i decà de la RACV. El prolífic poeta dia que mai no ha tingut “trellat” el terme ‘llevant’ i que no entenia “el sentit substitutiu que pren no se sap quan, mantinga la vitalitat un tant imbécil, perque no ha segut mai cosa de determinada política, sino més be de pedanteria, ignorància, comoditat, mala fe...” per a continuar afirmant que “lo de Levante no ha segut mai acceptat pels valencians quan se diu i s’escriu per a substituir el nom de Valéncia”.

Des de la Secció de Llengua de la RACV argumenten que “és una denominació la de ‘llevant’ molt estesa en Madrit i entenem que per inconsciència alguns l’utilisen sense mala intenció pero qualsevol madrileny se titaria les mans al cap si en els mijos de comunicació valencians se parlara d’ells com a ‘mesetarios’ o ‘ponentinos’ i s’entendria com a una provocació o una forma insultant de referir-se ad ells”. En esta llínea, “també des de Madrit han d’entendre que nosatres sentim lo mateix quan se nos diu ‘levantinos’ o se parla de ‘Levante’ per a fer referència a la Comunitat Valenciana”.