El acuerdo se llegó en el transcurso de una reunión con el entonces presidente Eduardo Zaplana
Catalunya Radio (25-XI-2004):
El ex presidente catalán Jordi Pujol dijo este martes que en 1996
CiU condicionó su apoyo al primer Gobierno nacional del PP al
reconocimiento de la unidad lingüística del catalán.
Según Pujol, a este acuerdo llegó en una reunión
con el entonces presidente de la Generalidad Valenciana, Eduardo Zaplana.
Europa Press (25-XI 2004):
El ahora portavoz del Partido Popular en el Congreso, Eduardo Zaplana,
ha negado a Europa Press que existiera este acuerdo porque “nunca,
nunca, pude negociar lo que no se puede negociar, ni aquello que no
está en el ámbito de negociación de un político,
es decir la unidad de la lengua”.
Las Provincias (9-XII-2004):
Ex Conseller de Cultura del Partido Popular, Fernando Villalonga:
“Hubo un documento que yo redacté y que sirvió para
una reunión entre ambos en Reus. Era una declaración de
la posición del Gobierno valenciano respecto a la política
lingüística. Y dejaba claro que la literatura se enseñaría
como una unidad, que incluyera la Renaixença valenciana y también
la catalana. Me gusta la doble denominación “valenciano-catalán” e
insisto en que yo no soy de izquierdas, ni republicano ni catalán.
Pero no puede defender, como he hecho, la unidad de castellano, y no
hacerlo con el catalán. Cerrar las lenguas, es marginarlas”.
Levante (13-II-2005):
El portavoz del Ejecutivo, Esteban González Pons, aprovecha el
paréntesis navideño para iniciar contactos con representantes
de la Acadèmia. El conseller comunica que en breve se reunirá con
delegados del Gobierno catalán. Precisamente, en el domicilio
de Rigol en Barcelona se celebra la mañana del sábado 8
de enero la reunión, a la que acuden Pons y el secretario general
de Presidencia de Cataluña, Ernest Maragall (hermano de Pasqual
Maragall. Rigol, cuando el día 14 (viernes) viaja a Valencia para
comer con Pons y el académico Rafael Alemany, ya trae la idea
de cambiar el nombre mixto por una invitación a los gobiernos
implicados a ponerse de acuerdo. Se propone entonces visitar al jefe
del Consell, Francisco Camps, en el Palau de la Generalitat. El encuentro
es tenso. El ambiente mejora al final y Camps propone a su portavoz que
se reúna con Figueres, Palomero y el propio Alemany. Así sucede
la noche del martes 18 de enero en la planta 19 del hotel Madeira Centro
de Benidorm. Alemany acude con un texto pergeñado según
los comentarios con Rigol y el conseller Pons unos días antes.
Se alcanza un principio de acuerdo, bautizado después como el
dictamen de Benidorm”.
Europa Press (9-II-2005):
“El Portavoz popular del Consell de la Generalitat valenciana Esteban
Gonzalez Pons manifestó que el Consell está plenamente
satisfecho por el consenso alcanzado en la AVL, valoramos muy positivamente
el acuerdo alcanzado y reconocemos el trabajo de los académicos
que han actuado con la responsabilidad que exige el cargo”.
Dictamen de la Academia Valenciana de la Lengua (9-II-2005):
(...), la llengua pròpia i històrica dels valencians, des
del punt de vista de la filologia, és també la que compartixen
les comunitats autònomes de Catalunya i de les Illes Balears i
el Principat d’Andorra… La consciència de posseir
una llengua compartida amb altres territoris de l’antiga Corona
d’Aragó s’ha mantingut constant fins a època
contemporània. Per això, la denominació històrica
de valencià ha coexistit amb la de català, documentada
en determinades fonts.
És un fet que a Espanya hi ha dos denominacions igualment legals per a designar esta llengua: la de valencià i la de català.