; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2003 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Translated by J.V. Hurtado ; Created on 2003-06-05 10:59 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated [Info] Language="es-ES" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="Español-Castellano" Charset="iso-8859-1" Build.Win=2887 Version.Win=7.11 DB.version=70 [Translation] ; General strings 32869="No s'ha pogut conectar en el servidor" 32864="El servidor ha tancat la conexio" 32874="Han fallat tots els intents de descarregar completament esta pagina.\r\n\r\nPot haver un problema en el servidor." 32873="No s'ha pogut conectar en el servidor" 32871="No s'ha pogut trobar el servidor" 32872="La direccio no està disponible des d'esta maquina" 32868="Error intern de comunicacio" 32881="La xarcia no està disponible. Contacte en l'administrador de son sistema" 32832="La direccio no es correcta" 32865="Problema en la xarcia" 21462="El servidor li tractà de redireccionar ad una direccio no valida.\r\n Informe a l'Administrador de la web." 32897="No s'ha pogut conectar al servidor proxy" 32898="El servidor proxy no se troba " 32899="No s'ha pogut accedir al servidor proxy. El servidor no està disponible" 32900="No n'hi ha acces al servidor proxy. El servidor no està disponible" 32917="The endpoint was not in an appropriate state" 32866="Bloqueig del Socket de Xarcia" 32883="Problemes en el Socket de Xarcia. Comprove els controladors." 32885="El servidor no respon. Torne a intentar-ho mes avant." 32867="Error de recurs del Socket de Xarcia. Torne a intentar-ho de nou." 32882="Sa versio del Socket de Windows no dispon d'algunes funcions importants." 32870="Versio incorrecta del Socket de Windows" 20000="Error intern de programa." 20001="Espere a que acabe l'impressio actual." 20002="No s'ha pogut crear una finestra nova. Falta memoria." 20003="El tipo de direccio se desconeix o no se pot vore." 20005="No ha definit la pagina d'inici. Fes-ho ara." 20009="El tipo MIME ya està definit." 20011="Els termens de la busqueda no s'han trobat" 20013="Ha sigut impossible conectar en l'impressora" 20014="Indica quin programa vols usar per a vore este ficher" 20015="No s'ha pogut imprimir la pagina. Comprove si la impressora està disponible" 20016="Imprimint pagina" 33040="El servidor rebuja executar lo solicitat.\r\nDireccio no disponible." 33041="No s'ha trobat la direccio" 33042="No s'ha trobat el servidor o el ficher" 33043="El servidor no dispon de algunes funcions necessaries" 33046="S'ha trobat un problema mentres se decodificava l'informacio. L'informacio està possiblemente corrompida." 33424="El servidor no ha aceptat la peticio HTTP" 33425="El servidor no ha pogut enviar dades acceptables" 33426="El servidor no respon" 33427="Conflicte en un recurs existent en el servidor" 33428="La direccio ya no està disponible" 33429="Es necessari indicar la longitut del contingut HTTP" 33430="Les condicions previes HTTP han fallat" 33431="La peticio HTTP es massa llarga" 33432="La direccio HTTP es massa llarga" 33433="El servidor no ha reconegut el tipo de contingut" 33434="El servidor no ha pogut enviar la part del ficher solicitada" 33435="Una expectativa HTTP ha fallat" 33436="Erro en la porta d'enllaç HTTP" 33437="El servici està sobrecarregat o no se troba en llinea. Intente-ho mes avant" 33438="La porta de l'enllaç HTTP no respon" 33439="No s'ha acceptat la versio HTTP" 33047="Erro d'identificacio. El contingut pot no ser fiable" 33048="Erro d'identificacio proxy. El contingut pot no ser fiable" 33056="El servidor FTP no està disponible" 33057="Error intern en el modul FTP" 33058="No n'hi ha conexio en el servidor FTP, possiblemente per haver\r\nmolts usuaris. Torne a intentar-ho mes avant" 33059="No s'ha trobat eixe usuari en el servidor FTP" 33060="per a conectarse ad este servidor FTP necessita nom de usuari i clau" 33061="No s'ha trobat el directori" 33062="No s'ha trobat el ficher" 33063="El servidor FTP ha tancat la conexio" 33064="No s'ha pogut obrir canal al servidor FTP" 33120="No s'ha pogut obrir el ficher" 20017="L'escala d'impressio ha de tindre valors entre 20 i 400%. Introduïxca un numero valid" 20018="El maxim de conexions ad un sols servidor ha de tindre valors entre 1 i 99." 20019="El maxim total de conexions ha de tindre valors entre 1 i 999. Introduïxca un numero valid" 20020="El numero de llinies d'historia ha de tindre valors entre 0 i 999." 33044="El servidor ha acceptat la peticio - no ha retornat continguts" 32903="S'ha denegat l'acces ad este ficher" 32904="El ficher no existix" 32905="No s'ha pogut escriure el ficher. Disc ple." 32906="Erro de cache intern" 20045="Sense recurs, no s'ha pogut carregar la cadena de text" 20046="Seleccionar" 20048="No ha indicat una aplicacio Telnet. Escriga la trajectoria completa de l'aplicacio Telnet en Opcions." 20049="No ha indicat el nom del host" 20121="No ha indicat l'aplicacio TN3270. Escriga la trayectoria completa de l'aplicacio TN3270 en Opcions." 20122="No ha indicat el nom del host" 20226="Fichers decoraciol (*.zip)|*.zip|Tots els fichers (*.*)|*.*|" 20050="Fichers HTML|*.htm;*.html|Fichers de Text|*.txt|Imagens GIF|*.gif|Imagens JPEG|*.jpg;*.jpeg|Imagens BMP|*.bmp|Fichers de so|*.wav|Fichers de Video AVI |*.avi|Fichers de Musica MIDI|*.mid;*.midi|Configuracio de finestres d'Opera|*.win|Fichers XML|*.xml|Fulles de Estil|*.css|Tots els fichers (*.*)|*.*|" 20051="Fichers HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Fichers de Text (*.txt)|*.txt|Imagens GIF (*.gif)|*.gif|Fichers PNG (*.png)|*.png|Imagens JPEG (*.jpg)|*.jpg|Imagens BMP (*.bmp)|*.bmp|Tots els fichers (*.*)|*.*|" 20052="Archius de programes (*.exe)|*.exe|Tots els archius (*.*)|*.*|" 30120="Fichers de so (*.wav)|*.wav|Tots els fichers (*.*)|*.*|" 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 firmat (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (en clau privada) (*.p12)|*.p12;*.pfx|Fichers PEM (*.pem)|*.pem|Tots els fichers|*.*|" 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 firmat (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (en clau privada) (*.p12)|*.p12;*.pfx|Fichers PEM (*.pem)|*.pem|" 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 firmat (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|Fichers PEM (*.pem)|*.pem|Tots els fichers|*.*|" 20227="Fichers dellimitats per comes (*.csv)|*.csv|Tots els fichers (*.*)|*.*|" 20082="Per favor escriga un nom d'usuari i una clau per ad accedir ad esta pagina." 20053="No s'ha pogut accedir a la pagina. Per favor escriga de nou un nom d'usuari i una clau" 20110="Per favor escriga un nom d'usuari i una clau per ad este servidor proxy." 20109="No s'ha pogut identificar en el servidor Proxy. Per favor torne a introduïr son nom d'usuari i clau." 20118="Fichers CSS (*.css)|*.css|Fichers HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Tots els fichers (*.*)|*.*|" 20341="Imagens|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Tots els fichers|*.*|" 20059="Imagens GIF (*.gif)|*.gif|fichers PNG (*.png)|*.png|imagens JPEG (*.jpg)|*.jpg|imagens BMP (*.bmp)|*.bmp|Tots els fichers (*.*)|*.*|" 20073="Mensage(s) enviat(s)" 20074="El document es desconegut o no s'ha especificat" 20075="No s'ha pogut crear un directori per a Opera. Torne a intentar-ho atra vegada en un nom de directori valid" 20076="El tipo de direccio necessita de l'us d'un servidor proxy. Per favor indique un servidor proxy en Opcions." 20078="Image" 20079="Este es un index que permet busquedes" 20081=" ¡Transmissio detinguda!" 20084="Este tipo es intern i no se pot eliminar" 22509="Eliminar tipo de ficher" 20085="¿Està segur d'eliminar l'associacio del tipo de ficher: [%s] ?\n\n Si ho fa, Opera no sabra que fer en estos fichers." 20086="Este tipo es intern i no se li pot canviar el nom" 20090="Obrir un ficher de correu" 20091="Guardar ficher de correu" 32886="No s'ha trobat el ficher de sistema WSOCK32.DLL. Es possible que siga necessari (re)instalar els controladors de xarcia." 20093="Correu d'Opera" 30101="Importar correu d'Eudora(r)" 30100="Importar correu des de Outlook Express(r)" 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)" 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)" 30112="(Ficher d'agenda de direccions dellimitat per comes)" 30104="(Correu Netscape)" 30109="(Qualcomm Eudora)" 30105="(Microsoft Windows Messaging)" 30106="(Microsoft Outlook)" 30107="(Archiu de buço de correu UNIX)" 30108="¡No s'han trobat programes soportats!" 30110="Indique el directori a on guarda el buço de correu de Outlook Express." 30111="Indique el directori a on guarda el seus buçons de correu." 16615="Pot establir estes opcions si desija vore anuncis especifics" ; Search strings 17059="P&referencies..." 17060="Tipo de busqueda" 17061="Paraula clau" 17062="" ; Search with x 17063="Buscar %s" ; Search for x 17064="Buscar %s" ; Search x-domain 17065="Buscar %s" ; Search in page 17066="Buscar" 30121="Opera no ha pogut crear una finestra perque el sistema està baix de recurs.\nPer favor llibere recurs tancant finestres en Opera o en atres programes en execucio." 25409="Recurs de Windows" 25410="El sistema està baix de recurs" 17056="Succes" 17057="Ficher de so" 22461="&Obrir el ficher" 22462="&Obrir el ficher en %s" 22464="¿Que desija fer?" 22463="¡Atencio! Comprove que no hi ha virus ans d'obrir el ficher" 22468="Servidor desconegut" 22515="Document" 22516="Imagens:" 22517="Total:" 22518="Velocitat:" 22519="Temps:" 22736="El directori de descarrega no es valid" 22735="Ha intentat descarregar ad un directori no valid." 20094="Margens incorrectes. Indique un valor entre 0 i 5 cm (2 pulgades)" 20098="No ha indicat el destinatari. Indique el destinatari o un grup de noticies" 20101="No se pot reproduïr el ficher multimedia. Comprove que el dispositiu està ben instalat" 21020="No se pot executar l'aplicacio registrada. S'ha esgotat la memoria de Windows o l'aplicacio s'ha fotut." 21021="No s'ha trobat el ficher." 21022="No s'ha trobat la ruta." 21023="No se pot executar l'aplicacio registrada. No hi ha memoria suficient." 21024="No se pot iniciar l'aplicacio registrada. Una llibreria (ficher DLL) està aparentement fotudeta." 21025="No se pot executar l'aplicacio registrada. Necessita extensions de Windows de 32 bits." 21026="No hi ha cap aplicacio registrada per ad esta extensio ." 21027="No se pot iniciar l'aplicacio registrada." 21030="No se pot executar l'aplicacio. S'ha esgotat la memoria de Windows o el ficher d'aplicacio està fotut." 21031="No s'ha trobat el programa." 21032="No s'ha trobat la ruta del programa." 21033="No se pot iniciar l'aplicacio. No hi ha memoria suficient." 21034="No se pot iniciar l'aplicacio. Una llibreria (ficher DLL) està aparentement fotudeta." 21035="No se pot iniciar l'aplicacio. Necessita extensions per a Windows de 32 bits." 21036="No se pot iniciar l'aplicacio." 20102="Fichers de firma (*.sig)|*.sig|Fichers de Text (*.txt)|*.txt|Tots els fichers (*.*)|*.*|" 22505="Necessita indicar un tipo MIME." 22506="No ha indicat el tipo MIME" 22512="Este tipo MIME ya està definit.\n\n%s\n\n¿Vol sustituir-ho?" 22513="¿Sustituir el tipo MIME?" 20103="No s'ha pogut imprimir la pagina. La impressora no te papel." 20125="Directorio Arraïl" 22494="Directori" 22496="Nom" 22497="Tipo" 22498="Tamany" 22499="Temps" 20200="Normal" 20201="Encapçalat 1

" 20202="Encapçalat 2

" 20203="Encapçalat 3

" 20204="Encapçalat 4

" 20205="Encapçalat 5

" 20206="Encapçalat 6
" 20207="Text Preformatejat
"
20208="Enllaços "
20230="Text monollinea en formulari"
20212="Text multillinea en formulari"
20213="Text del boto en formulari"
20214="CSS familia de fonts serif"
20215="CSS familia de fonts sans-serif"
20216="CSS familia de fonts cursiva"
20217="CSS familia de fonts fantasia"
20218="CSS familia de fonts monoespaci"
22072="La direccio es massa llarga."
21002="Memoria insuficient."
21249="Resultats de busqueda"
21180="Barra personal"
21181="Pagina en blanc"
21199="N. Carpeta"
21200="Afegir"
21201="Afegir"
21202="Menu"
21248="Buscar"
21193="Pagina nova"
21203="Nou"
21204="Obrir"
21205="Guardar"
21206="Imprimir"
21207="Copiar"
21208="Buscar"
21209="Anterior"
21210="Recarregar"
21211="Següent"
21212="Principal"
21213="Anar a"
21214="Marcadors"
21215="Mosaic"
21216="Cascada"
21217="Colege"
21218="MIME"
21254="Agenda"
21255="Complet"
21197="Anar"
21198="Buscar"
21194="Reanudar"
21195="Retrans."
21196="Detindre"
21010="Vista prel."
21011="Com en pantalla"
21012="Marco act."
21013="Tots els marcs"
21050="¿Tancar totes les finestres?"
21051="&Marcadors"
21059="Peticio enviada a %s, esperant resposta..."
21060="Buscant nom de servidor %s..."
21061="Conectant a %s..."
21062="Enviant peticio a %s..."
21063="Rebent informacio des de %s..."
21064="Conectant a la xarcia/modem..."
21065="Buscant per nom complet de servidor..."
21066="Configurant conexio segura..."
21067="Conectant en el proxy..."
21760="Esperant (#%2) una conexio a %1"
21074="S'ha completat la peticio a %s"
21068="S'ha activat despres de 40 segons. Esperant informacio..."
33045="Pareix que n'hi ha un problema en el servidor.\n\nSi la descarrega no finalisa be, detinga la peticio i torne a enviar el formulari\n\nN'hi ha mes informacio en ."
21077="Esperant confirmacio de l'usuari de les marques(s)..."
21078="Esperant confirmacio DNS del domini(s) de les marques..."
33050="Per motivos de securitat s'ha desactivat l'acces ad este port ."
33051="El servidor ha intentat enviar una marca illegal. No se pot acceptar la combinacio del nom del servior i l'atribut de domini d'esta marca i, per lo tant, s'ha rebujat\r\n\r\nPot demanar-li a l'Administrador del lloc que les configure adecuadament."
33052="El servidor ha intentat enviar una marca per a un domini que no te direccio IP registrada. Esto no es acceptable per motius de securitat i, per lo tant, s'ha rebujat\r\n\r\nSi ho desija, pot demanar-li a l'Administraor del lloc que cree una direccio IP per a el domini indicat en la marca."
22726=", este conector està desactivat"
21080="Inici d'Opera"
21081="Eixir d'Opera"
21082="Pagina carregada"
21079="Descarrega acabada"
21083="Erro"
21084="Seguir enllaç"
22259="Mensage rebut"
22260="Contacte en llinea"
21111="Ningu"
22522="Sense decoracio"
22469="Els fichers %s no tenen un visor registrat; necessita definir una aplicacio en la que obrir este tipo de ficher.\nOPunche en el boto [Alvançat] i indique l'aplicacio a usar."
22470="No s'ha trobat l'aplicacio."
25142="Seleccione un ficher de so per a reproduïr en cada cas"
21100="Els recurs de Windows s'estan esgotant. Es recomenable tancar algunes finestres o una aplicacio, per a evitar problemes."
21101="Els recurs de Windows s'estan esgotant. Es recomenable tancar algunes finestres o una aplicacio, per a evitar problemes."
21104="El ficher de finestres guardat està aparentement fotut i no se pot utilisar."
21112="Configuracio de finestres d'Opera (*.win)|*.win|Tots els fichers (*.*)|*.*|"
21247="Vore"
21233="Enviar"
21234="Incloure"
21235="Detindre"
21236="Carregar"
21237="Mostrar"
21238="Desact."
21239="Color"
22502="Autor"
22503="Usuari"
; View source button
22571="HTML"

20105="Pagina"
20108="Els dades d'este formulari s'enviaran per correu electronic. Si desija donar a coneixer el seu nom i direccio de correu al destinatari, diga [Sí]. Si desija utilisar una direccio de correu anonima, digues [No]."
20111="Els dades d'este formulari s'enviaran sense sifrat segur. ¿Vol continuar?"
; GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form data again to the new destination, GET discards the data, but continues to to the new destination.
20119="El servidor desija redireccionar su formulari.\n\nPulse [Sí] per a reenviar el formulari a su nou destino\n\n Presione [No] per a obtener el nou destino sense reenviar el formulari.\n\nPulse [Cancelar] si no desija continuar."

21401="Ninguna."
21402="Baixa."
21403="Mija."
21404="Alta."
21405="Sense securitat en el servidor"
21407="Seguritat baixa en el servidor"
21409="Seguritat mija en el servidor"
21411="seguritat alta en el servidor"
21406="Seguritat baixa en el servidor. Imagens sense sifrar"
21408="Seguritat mija en el servidor. Imagens sense sifrar"
21410="Seguritat alta en el servidor. Imagens sense sifrar"
21250="Autoritats certificades"
21251="Certificats personals"
21252="No es possible conectar en el servidor."
21253="Erro de transmisio."
21258="Certificat illegal o no comprobable."
21259="Certificat sense soport."
21260="El certificat ha sigut anulat per l'emissor."
21261="El certificat ha expirat."
21262="El certificat es desconegut."
21265="El certificat es valid, pero s'ha denegat el permis."
21271="Ha ocorregut un erro intern."
21274="La cadena de certificats no ha sigut ordenada adecuadament."
21272="No s'ha trobat un metode acceptable de sifrat SSL v2."
21273="S'ha detectat un error desconegut."
21319="Este servidor sols soporta SSL 2. Si desija conectar en este servidor, ha d'activar SSL 2 en Opcions."
21276="Conexio segura: advertencia (%u)"
21277="Conexio segura: advertencia del servidor (%u)"
21278="Conexio segura: erro fatal (%u)"
21279="Conexio segura: erro fatal (%u) del servidor"
21280="Introduïxca la clau de seguritat"
21281="Introduïxca sa antigua clau de securitat"
21282="Introduïxca sa nova clau de securitat"
21283="Re-introduïxca nova clau de securitat"
21284="Contrasenya incorrecta, introduixca la clau de seguritat correcta"
21285="Erro al canviar la clau de securitat."
21388="Ha entrat una clau correcta, pero esta no seguix els parametres establits. Per favor fes-ho de nou."
21320="Introduïxca una clau de securitat"
21286="Estos son els certificats personals registrats en la base de senyes."
21287="Estes son les autoritats certificades registrades en la base de senyes."
21288="¿Vol instalar esta cadena de certificats d'autoritats certificades en la base de senyes?"
21289="¿Vol instalar esta cadena de certificats personals en la base de senyes?"
21330="¿Vol instalar esta cadena de certificats codificada en PEM en la base de senyes?"
21291="Està a punt d'enviar una peticio ad este servidor. ¿Vol continuar?"
21293="El certificat del servidor no coincidix en el nom de sistema del servidor. ¿Vol continuar?"
21378="Un de els certificats presentats pel servidor ha expirat. ¿Vol acceptar-ho?"
21309="El servidor ha solicitat un certificat. Trie algun d'estos, o punche [Cancelar] per a no enviar cap."
21331="No s'han pogut comprobar les firmas d'este certificat."
21464="No se pot usar este certificat."
21303="Instalar certificat d'autoritat certificà"
21304="Instalar certificat de client"
21336="Instalar certificat PEM"
21305="Trie certificat de client"
21306="Alerta de Certificat"
21307="El nom del certificat es erroneu"
21308="El certificat ha expirat"
21377="El certificat del servidor ha expirat"
21312="Este certificat ha expirat. Haura d'eliminar-ho i instalar un certificat actualisat."
21314="No s'ha trobat el firmant del certificat"
21321="La cadena de certificats del servidor està incompleta i els firmants no estan registrats. ¿Vol aceptar?"
21322="El certificat arraïl per ad este servidor no està registrat. Pot instalar este certificat. ¿Acceptar/instalar?"
21315="Son certificat ha sigut instalat i ho pot usar, pero Opera no ha pogut comprobar-ho. El firmant d'este certificat no es troba. Per favor instale el certificat del firmant si està disponible."
21311="Instalar"
21323="L'autorisacio de la  clau de securitat ha fracassat."
21316="L'instalacio del certificat ha fracassat."
21317="El certificat del client no te clau privada corresponent en la base de senyes."
21318="La cadena del certificat no està correctament ordenada."
21324="Ya hi ha instalat atre certificat de client per ad esta clau. L'instalacio ha fracassat."
21325="N'hi ha un certificat diferent per ad alguna de les autoritats certificades instalades. S'han ignorat."
21326="Generant clau"
21327="Per favor espere, Opera està generant sa clau privada."
21328="S'han desactivat en Opcions tots els metodes de sifrat."
21329="Este certificat es desconegut o son format no es valid."
21332="No hi ha operacions de seguritat disponibles."
21333="La seguritat està desactivada."
21334="Esta operacio de seguritat està desactivada."
21335="Sense este DLL de seguritat no se podran utilisar les caracteristiques de securitat d'Opera"
21337="Acceptar"
21338="El certificat del servidor te una expressio de nom no admitit"
; Max 30 characters
21344="Conexio"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Modul:"
21347="Modul:"
21348="Exponent:"
21349="Exponent public:"
21350="Exponent privat:"
21351="primo1:"
21352="primo2:"
21353="exponent1:"
21354="exponent2:"
21355="coeficient:"
21364="Clau algoritmica no soportada "
21365="ID d'extenssio d'objeto desconeguda "
21367="Firma algoritmica desconeguda "
21368="Versio de certificat: %ld\r\n"
21369="Numero de serie: %s\r\n"
21370="No valid ans de: "
21371="\r\nNo valid despres de: "
21372="\r\nMarca Digital: "
21373="\r\n\r\Clau algoritmica publica: "
21374="\r\nFirma algoritmica: "
21375="\r\nExtensions:\r\n"
21376=" (Crítico)"
21461="\r\n\r\nMarca digital de la clau publica (SHA-1):\r\n  "

; Max 199 chars 
21366="Clau privada de %u bits. Generats %s.\r\nURL: %s"

21362="El Certificat pot no usar-se per a l'identificacio o emissio de certificats SSL."
21356="El Certificat pot usarse per a identificacio de clients SSL."
21357="El Certificat pot usarse per a l'identificacio del servidor SSL."
21358="El Certificat pot usarse per a l'identificacio del servidor i del client SSL."
21359="El Certificat pot usarse per a l'emissio de certificats SSL."
21360="El Certificat pot usarse per a l'identificacio del cliente SSL, i per a emissio de certificats SSL."
21361="El Certificat pot usarse per a l'identificacio del servidor SSL, i per a emisión de certificats SSL."
21363="El Certificat pot usarse per a l'identificacio del servidor i del client SSL, i per a emisio de certificats SSL."
32901="El servidor solicita un metode d'identificacio que no està soportat."
32902="El servidor proxy solicita un metodo d'identificacio que no està soportat."
32907="Esta URL no està en la llista de URLs que poden ser identificades en el camp dat.\r\nNo se poden enviar credencials d'Identificacio."
21386="Enviant ficher(s) al servidor"
21380="No s'ha pogut guardar el correu en la Bandeixa de Eixida."
21382="Esta funcio no està disponible en esta versión especial d'Opera."
21379="Esta funcio ha sigut desactivada"
21383="Unitats de disc"
21384="Conectors"
21385="Historial"
21400="S'han revisat els directoris de conectors.\nEls conectors per a els nous tipos de fichers s'han activat.\nEls conectors per a tipos coneguts s'han afegit, pero no s'han activat."
21415="Caché"
22493="(Memoria)"
22491="Font de"
22492="Pagina en blanc"
21416="Nom de ficher"
21417="Direccio"
21418="Tamany"
21420="¿Està segur de que vol detindre la descarrega?"
21764="¿Vol associar el conector "%1" en el tipo "%2"?"
21421="¿Vol associar este conector en ese tipo?"
21425="A son temps de prova li queden %i dies"
21428="Versio no registrada"
21501="Afegir pagina aci..."
21502="Configurar com carpeta activa"
21504="Obrir tots els elements"
21508="Mes marcacors..."
; Docked hotlist window
21516="Agenda"
21517="Titul"
21518="Visitat"
21520="Creat"

21525="Administrar marcadors"
21519="&Vore"
21600="Un sobrenom no pot contindre un punt, dos punts o una barra"
21601="Sobrenom illegal"
21609="Sus marcadors estàn ordenats alfabeticament.\n\nNecessita seleccionar "la meua ordre" en el menu Vore de marcadors\nans de que es puga canviar l'ordre del seu marcadors."
21610="Marcadors ordenats alfabeticament"
; Open file dialog
21511="Afegir ficher a marcadors"
21512="Obrir ficher de marcadors"
21513="Marcadors d'Opera (*.adr)|*.adr|HTML / Bookmarks de Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Tots els fichers (*.*)|*.*|"
21514="Crear nou ficher de marcadors"

; Autoimport after install
21950="Auto importats"
21951="Bookmarks de Netscape"
21952="Favorits de Internet Explorer"

; Save file
21551="Opera (*.adr)|*.adr|"

21606="Atencio"
21607="¿Està segur de que vol eliminar estos %li elements?"
21608="Confirmar eliminacio d'elements múltiples "
22520="Gests del ratoli"
22521="Ha realisat un gest del ratoli per primera vegada.\n\nEls gests del ratoli s'activen pels moviments del ratoli\nmentres se mante pulsat el boto secundari.\n\nPunche [Ajuda] per a adeprender els gests disponibles.\n\n¿Vol seguir usant gests del ratoli?"
; Skin removal
22523="&Llevar decorat de primer pla"
22524="Llevar decorat de &fondo"

; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="¿Usar la decoracio del joc de botons?"
22737="El joc de botons tambe te un decorat.\n¿Vol usar-ho?"

22739="Faça click aci per a comprar Opera i eliminar els anuncis"
; Serial number stuff
22004="Registre d'Opera"
22001="Opera ya està registrat.\n\n¿Vol canviar esta informacio?"
22002="La informacio de registre que ha escrit pareix no ser correcta.\n\nPer favor, comprove que es correcta"
22003="Opera ha sigut registrat."
22005="Esta informacio de registre ha expirat.\nActualise-la en ."
22006="Esta informacio de registre ha expirat.\nActualise-la en ."

32825="Erro en la execucio de JavaScript"
21300="Atajos"
21301="Indix"
21342="Quant Opera se tanque."
21343="Esta marca sols s'enviarà a servidors segurs en el domini."
21393="Esta marca pot enviar-se a qualsevol servidor en el domini."
21394="Esta marca sols s'enviarà ad este servidor segur."
21395="Esta marca sols se enviarà ad este servidor."
21396="Esta marca se eliminarà de la base de senyes."
21397="El ficher d'opcions seleccionat en la llinea de comands necessita actualisarse per a treballar en esta versio d'Opera. L'actualisacio trencarà la compatibilitat en versions anteriors d'Opera. ¿Vol continuar? Si puncha [Cancelar], s'usara el ficher d'opcions predeterminat en lloc de l'actualisat."
22071="Descarregues"
22232="Definit per l'usuari"
21431="Son ficher d'historial es corrupt i se buidarà."
21430="Un script desija llegir la(s) clau(s) del formulari.\r\n\r\nDesija entregar al script acces a la(les) seua(es) clau(s)?"
21450="Erro en la execucio del script."
21451="Erro de compilacio del script."
21452="JavaScript: les URLs solo poden ser ejecutadas en documents HTML"
21453="No s'ha pogut carregar el ficher de sistema ES262-32.DLL. Javascript no se executarà."
21454="Executant JavaScript..."
22073="Si tanca la finestra se detindran totes les descarregues en marcha.\n\n¿Està segur?"
22074="¿Detindre les descarregues?"
22076="Nom"
22075="Tamany"
22080="Tipo"
22077="Progres"
22078="Temps"
22079="Velocitat"
22085="Acabat"
22108="Acabat (Erro en el tamany)"
22086="Detingut"
22087="Error"
22089="Desconegut"
22090="Detindre"
22091="Reanudar"
22186="Llevar de la llista"
22187="Reiniciar descarrega"
22092="Obrir llinea de comants"
22109="Copiar informacio del ficher"
22093="¿Detindre la descarrega triada?"
22236="El ficher d'idioma que ha instalat no ha sigut escrit per a esta compilacio d'Opera %s.\n\nPunche [Sí] per a reiniciar Opera usant angles com idioma predeterminat.\n\nPulse [No] per a usar el ficher d'idioma. Es possible que observe errors."
22094="Archiu"
22096="Nou"
22095="Editar"
22099="Error"
22120="Fichers"
22121="Tots els fichers"
22122="Tots els fichers (*.*)"
14121="Trencar l'execucio de scripts en esta pagina"
25266="&No mostrar este dialec atra vegada"
22151="Nova carpeta"
22486="Advertencia de securitat JavaScript"
22102="Ha fallat el tancament de les conexions telefoniques (s'ha superat el temps d'espera)"
22103="¿Tancar conexio telefonica?"
22104="Està conectat a %s ¿Vol tancar la(s) conexio(es) telefonica(s)?"
22107="No s'ha pogut llegir ficher de Sugerencies del Dia"
22114="Propietats de la carpeta de Marcadors"
22125="Propietats de la carpeta de Contactes"
22115="Propietats del Marcador"
22117="Marcadors"
22118="Contactes"
34304="Codig PIN erroneu"
34305="No s'ha pogut comprovar la firma"
34306="El llector de targetes ya està en us"
34307="Pot que haja un problema en la targeta"
34308="Son numero de targeta no coincidix en cap dels destinataris llistats en el correu"
34309="No s'ha pogut sifrar (error indefinit)"
22110="Marcadors"
22111="Correu"
22112="Contactes"
22158="Panel"
22159="Panel"
22160="Panel"
22124="&Afegir tots"
22127="Carpeta"
22128="Nom"
22415="Art / Cultura"
22416="Automovils"
22417="Llibres / Revistes"
22418="Ordenadors / Jocs"
22419="Ordenadors / Tecnologia"
22420="Cuina"
22421="Moda / Botiguess"
22422="Diners / Inversions"
22423="Alimentacio / Vi"
22424="Salut / Estat fisic"
22425="Casa / Jardi"
22426="Cine"
22427="Musica"
22428="Noticies / Actualitat"
22429="Ciencia / Educacio"
22430="Deport / Aficions"
22431="Viages / Temps Lluire"
22432="Sense especificar"
22433="Menys de 25,000 €"
22434="25,000-35,999 €"
22435="36,000-49,999 €"
22436="50,000-75,999 €"
22437="76,000-99,999 €"
22438="+ 100,000 €"
22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="1990 o despres"
22446="Home"
22447="Dona"
22448="Fadri"
22449="Familia monoparental"
22450="Casat"
22451="Casat en fills"
22452="Educacio primaria"
22453="Educacio secundaria"
22454="Estudis universitaris incomplets"
22455="Tecnico medio/superior"
22456="Llicenciat"
22457="Professional"
21470="Esta pagina desija instalar la marca\r\n   %s="%s"\r\n\r\nEste valor se %se enviarà a els %sdocuments en %s%s%s%s, i a les rutes que escomencen en /%s.\r\n\r\n"
21471="Solament "
21472="Pagines segures "
21473="El servidor "
21474="Qualsevol servidor en el domini "
21475=", port(s) "
22233="L'informacio de registre ha caducat.\nActualise en ."
22234="Actualisar Opera"
21476="La marca se esborrarà quant Opera se tanque."
21477=", pero, a menys que ho ordene, la marca s'eliminarà al tancar Opera."
21478="La marca es valida fins %s%s\r\n\r\n"
21479="La marca es valida fins %s i ha expirat, qualsevol atra marca en el mateix nom s'eliminarà.\r\n\r\n"
21480="Este servici ha enviat el següent mensage al voltant de l'objetiuo de la marca: "%s"\r\n"
21481="\r\nPot trobar mes informacio en <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21482="El servici proporciona informacio al voltant de ses marques en <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21483="\r\nPodra vore esta pagina al punchar en el boto "Vore Comentari" que seguix.\r\n"
21484="Acceptar, incloent actualisacions ans d'exir d'Opera"
21485="Acceptar sense canvis"
21486="Acceptar, pero eliminar a l'eixir d'Opera"
21487="Acceptar, pero guardar a l'eixir d'Opera"
21488="Acceptar marques d'este servidor"
21489="Rebujar marques d'este servidor"
21490="Acceptar marques des d'este domini"
21491="Rebujar marques des d'este domini"
21499="\r\n----------------------\r\nPeticio completa de marca:\r\n\r\n"
21738="Acceptar marques de tercers des d'este servidor"
21739="Rebujar marques de tercers des d'este servidor"
21740="Acceptar marques de tercero des d'este domini"
21741="Rebujar marques de tercers des d'este domini"
21492="Rebujar marques"
21493="Vore les marques rebudes"
21494="Acceptar sols marques de servidors seleccionats"
21495="Acceptar automaticament totes les marques"
21496="Acceptar sols marques per a el servidor"
21497="Rebujar marques de tercers"
21746="Vore marques de tercers"
21498="Acceptar des de qualsevol servidor"
22183="Opera necessita reiniciarse ans de que els canvis siguen efectius.\n\n¿Vol tancar Opera?"
22184="¿Tancar Opera?"
22185="Idioma predeterminat (english)"
22210="No s'ha trobat una versio soportada de l'entorn de temps d'execucio de Java (JRE).\nNecessita instalar el JRE 1.2 de Sun o un mes alvançat.\nJava ha sigut desactivat automaticament en esta sessio.\n¿Vol desactivar Java per a sesiones futures?"
22211="Las classes Java d'Opera no tenen suficiente permissos per a la seua execucio.\nNo s'ha trobat el ficher opera.policy, o el ficher de politiques\nno concedix permissos al ficher opera.jar. Els subprogrames Java no funcionaran."
22212="La versio instalada del JRE es incompatible en esta versio d'Opera. Per favor obtinga el JRE 1.2 o una versio mes alvançada en ."
22213="No s'ha trobat la DLL de Java a on el\n registre lo indica. Pareix que sa instalacio de Java\nesta fotuda. Els subprogrames Java no funcionaran."
22214="Ha fallat la creacio de la maquina virtual de Java."
22215="La maquina virtual de Java ha finalisat sa execucio.\n\nJava està desactivat per a lo que queda de la sessio."
22216="La maquina virtual de Java ha abortat su execucio.\n\nJava està desactivat per a lo que queda de sessio."
22217="El registre dels metodos natius de Java ha fallat.\n\nHa usat un ficher opera.jar antic o \n éste no se troba en la ruta de classes d'Opera. Els subprogrames Java no funcionaràn."
22218="¿Vol vore les instruccions d'instalacio per a l'entorn de temps d'execucio de Java?"
22219="No s'ha pogut trobar el ficher opera.jar\nNo existix una entrada 'Opera Classpath' en la seccio [JAVA] \n de son ficher opera.ini, o la entrada te una ruta erronea.\nEls subprogrames Java no funcionaràn."
22220="No s'ha pogut trobar el ficher opera.policy.\nNo existix una entrada 'Security Policy' en la seccio de [JAVA] \n de son ficher opera.ini, o la entrada te una ruta erronea.\nEls subprogrames Java no funcionaran."
22221="seguritat Java"
22222="Un subprograma firmat solicita privilegis adicionals. ¿Vol garantisar-li tots els permissos?"
22123="No s'ha trobat cap"
22173="Error a l'enviar correu"
22174="No s'ha indicat una aplicacio de correu externa."
22175="Error al enviar correu"
22176="No se pot iniciar l'aplicacio de correu externa"
22179="Correu"
22182="Les propietats de son correu en Opera no estan establides correctament.\n¿Vol editar ara les seues preferencies de correu?"
22180="No ha indicat el client de correu extern.\n¿Vol editar ara les seues preferencies de correu?"
22181="En son sistema no existix cap client de correu predeterminat.\n¿Vol editar ara les seues preferencies de correu?"
22177="Atencio"
22178="El client de correu extern triat no existix\no no te configurada cap conter valid.\n\n¿Vol aplicar els canvis de totes maneres?"
21720="Identificar com Opera"
21721="Identificar com Mozilla %s"
21723="Identificar com MSIE %s"
21730="Acceptar des de servidor"
21731="Acceptar des de domini"
21732="Rebujar des de servidor"
21733="Rebujar des de domini"
21742="Acceptar de tercers (servidores) "
21743="Acceptar de tercers (dominis)"
21744="Rebujar de tercers (servidors)"
21745="Rebujar de tercers (dominis)"
21736="Permitre rutes no valides"
21737="Rebujar rutes no valides"
21734="&Rebujar"
21735="Ac&eptar"
14217="Eixir de &vista preliminar\tP"
14218="&Vista preliminar..."
22240="Trie el directori a on estan els seus fichers d'idioma"
22514="Definit per l'usuari"
; Form buttons
13043="Enviar"
13044="Restablir"
13045="Boto"

13046="Ha fallat el proces de dades XML"
13047="Esta entrada no es valida"
11463="Barra de &pagines"
11462="Barra p&ersonal"
11458="Mostrar busquedes"
11461="Mostrar &panels"
11326="per ordre d'us anterior"
11327="per ordre de creacio"
11328="sense mostrar llista"
11459="Trie la carpeta a on se troba Eudora"
11460="Per favor indique la carpeta a on te el buço de correu de Outlook Express"
; Preferences dialog options
11521="Publicitat"
11500="Accesibilitat"
11501="Navegar per Defecte"
11502="Fonts i Colors"
11503="Correu"
11504="Tipos de Ficher"
11505="Historial i Caché"
11506="Aspect"
11524="Estil de pagina"
11507="Idiomes"
11508="Multimedia"
11509="Xarcia/conexions"
11511="Programes/rutes"
11512="Informacio Personal"
11513="Conectors"
11514="Intimitat"
11515="seguritat"
11516="Sons"
11517="Iniciar i Eixir"
11522="Buscar"
11518="Distribucio"
11519="Finestres"

11626="Categoria"
11621="Aplicant les noves opcions, per favor espere..."
11627="Nom"
11628="Descripcio"
11629="Trayectoria"
17035="Tipo MIME"
17036="Extensio(es) d'Archiu"
; Unicode block names for the international font preferences
11525="Automatica"
11526="No hi ha fonts disponibles"
11527="Árabe"
11528="Armenia"
11529="Latín básico"
11530="Bengali"
11531="Cherokee"
11532="Símbolos de divisas"
11533="Chino simplificat"
11534="Chino tradicional"
11535="Cirílico"
11536="Devanagari"
11537="Etíope"
11538="Puntuacio General"
11539="Georgiano"
11540="Griego"
11541="Griego Extendido"
11542="Gujarati"
11543="Gurmukhi"
11544="Formularios Halfwidth i Fullwidth"
11545="Hangul"
11546="Hebreo"
11547="Hiragana"
11548="Símbolos i puntuacio CJK"
11572="Kanji"
11549="Kannada"
11550="Katakana"
11551="Khmer"
11552="Lao"
11553="Latín-1 Suplemento"
11554="Latín Extendido-A"
11555="Latín Extendido-B"
11556="Latín Extendido adicional"
11557="Malayalam"
11558="Mongol"
11559="Myanmar"
11560="Formularios numéricos"
11561="Ogham"
11562="Oriya"
11563="Rúnico"
11564="Sinhala"
11565="Sírio"
11566="Tamil"
11567="Telugu"
11568="Thaana"
11569="Tailandés"
11570="Tibetano"
11571="Silábico Canadiense Aborigen Unificat"

; About page
11700="Al voltant d'Opera"
11701="Informacio de registre"
11702="Registrat"
11703="Nom"
11704="Organisacio"
11705="Evaluacio"
11706="Rutes"
11707="Sistema"
11708="Opcions"
11709="Directorio d'Opera"
11710="Finestres guardades"
11711="Marcadors"
11712="Ruta de conectors"
11713="Caché"
11714="Documents de ayuda"
11715="Java"
11716="Tercers"
11717="Opera Software agraixe la contribucio dels grups e individus mencionats mes avant."
11718="La versio instalada de l'Entorno de Temps d'Execucio de Java no està soportada per esta versio d'Opera"
11719="No s'ha instalat l'Entorn de Temps d'Execucio de Java"
11720="Si"
11721="No"
11722="N/A"

22248="píxels"
22250="bits per píxel"
22249="bytes"
22244="Mensage de error"
22251="animat en %i marcs"
22168="Guardar Ficher(s)"
22169="Obrir Ficher(s)"
22170="Ficher no trobat."
22171="Nom de ficher no valid."
22167="Per favor comprove que la ruta i el nom de ficher siguen correctes."
22510="byte"
22252="B"
22253="KB"
22254="MB"
22255="GB"
22256="TB"
22257="/s"
22480="Java no està instalat"
22465="Seleccione la carpeta per a guardar fichers"
22481="Versio"
22482="Compilacio"
22483="Plataforma"
22484="Informacio de versio"
22485="Sistema"
22568="Soci"
22245="Ha ocorregut un problema quant Opera tractà de conectar en sa impressora. Comprove la configuracio de sa impressora. Si te una impressora en xarcia, comprove les conexions."
22246="Problema de impressora"
22247="Impressora"
; Hotlists toolbar buttons
10927="Mostrar menu per a vore contactos"
10926="Crear nova carpeta de contactos"

; Hotlists toolbar buttons and Mail Trash Toolbar
10925="Afegir contacto"

10920="Afegir pagina activa a els marcadors"
10921="Crear nova carpeta de marcadors"
10922="Mostrar menu per a vore els marcadors"
14494="¿Vol\n\n     tancar totes les finestres,\n     borrar totes les marques no persistents,\n     borrar totes les contraseñas,\n     borrar tot l'historial\n     i borrar totes les pagines en caché en claus o sifrats de seguritat?"
14495="Eliminar informacio personal"
22163="El codic font d'esta finestra ha canviat. ¿Desija guardar-ho?"
22164="(editat) "
22235="Pagina"
21433="Se troba en modo desconectat. No se pot obrir\n\n%s\n\n¿Vol passar a modo conectat?"
22569="minut"
22237="minuts"
22570="segon"
22723="segons"
22238="ultim usat"
22239="El temps de recarrega especificat no es correcte.\n\nSols se poden usar numeros, i el valor de recarrega no pot ser cero."
; Error messages from XML
25001="sense memoria"
25002="error de sintaxis"
25003="no s'ha trobat l'element"
25004="sense forma adecuada"
25005="token no tancat"
25007="la etiqueta no concorda"
25008="duplicar atribut"
25009="fem despres d'element del document"
25010="referencia illegal d'entitat de parametre"
25011="entitat no definida"
25012="referencia d'entitat recurrent"
25013="entitat asincrona"
25014="referencia a caracter numeric invalid"
25015="referencia a entitat binaria"
25016="referencia a entitat externa en atribut"
25017="instruccio de proceso de xml no està a l'inici d'entitat externa"
25018="codigo desconegut"
25019="el codigo indicat en la declaracio XML no es correcte"
25020="seccio de CDATA no tancada"
25021="error en processar referencia d'entitat externa"
25022="el document no es autonom"
25000="error desconegut"
25023="Llinea"
25024="Caracter"

22154="Valor invalido per a '%s'"
21765="'%1' conte un valor invalid.\nSe necessita un numero entre %2 i %3.\n\n"
22156="¿Vol canviar este valor?"
22157="Recuperant l'ultim valor correcte."
22243="Desconegut"
21766="%1 elements en %2 carpetas, %3 elements en total"
21463="Advertencia de seguritat:\n\nEstà a punt d'anar ad una direccio que conte un nom d'usuari.\n    Usuari: %s \n    Servidor : %s\n\n¿Està segur de que vol anar a esta direccio?"
22161="No trobat"
22162="No s'ha pogut trobar el text "
21120="Mostrar tots els encabesats"
21122="Fecha"
21123="De"
21124="Assunt"
21125="Per a "
21121="Cc"
21126="Cco"
22703="Sols imagens"
22704="Sols text"
22705="Imagens en text de baix"
22706="Imagens en text a la dreta"
22715="Acceptar finestres auto-emergents"
22716="Rebujar finestres auto-emergents"
22717="Obrirles en segon pla"
22718="Obrir sols les finestres solicitades"
25316="Confirmar borrat"
25317="Per favor confirme el borrat permanent d'este panel.\n\n%s"
25318="¿Afegir panel d'Agenda?"
22729="Seleccione"
22730="Opera usara la configuracio almacenada de finestres"
22731="Opera s'obrira en sa pagina d'inici"
22732="Opera continuarà a on estava navegant"
22733="Opera s'obrirà sense finestres"
22734="Faça click aci per a canviar-ho"
17171="Google"
17187="AllTheWeb"
17189="Super"
17202="Ama&zon.com"
17174="Price Comparison"
17175="&TechTracker"
17176="Domain Name"
17178="Coti&zaciones"
17180="Imagens"
17181="Videos"
17179="&Mp3/Audio"
17188="Google groups"
17182="Assistencia en Opera"
17183="&Buscar en pagina"
17203="Noticies"
21747="Per favor entre la clau que protegix la clau"
21748="Per favor entre una clau per a protegir la clau privada exportada"
21749="Per favor entre la clau de nou"
21750="Importar clau privada"
21751="Importar clau i certificat"
21752="¿Vol importar la clau privada i estos certificats adjuntos?"
21753="¿Vol importar la clau privada guardada en este ficher?"
21754="La importacio de la clau privada i el certificat han fracassat"
21755="El ficher no contenia una clau privada"
21756="La clau privada importada no concorda en el certificat de clau adjunt. L'operacio ha fallat."
30211="La configuracio automatica del proxy ha fallat.\nLa configuracio del proxy se desactivarà en esta sessio."
22728="Pot buscar en el Web des del camp de direccio"
25411="Marc de correu extern"
25412="S'ha suprimit la carrega de la font del marc extern:"
10018="Finestres en Cascada"
10724="Alternar entre modo autor i modo usuari"
10596="Entre aci l'escala (punche la flecha per a vore una llista)"
10009="Copiar text seleccionat"
10247="Alternar entre si les imagens ha de ser carregaes o mostraes"
10072="Anar a la pagina d'inici"
10052="Accedir a els Marcadors de la carpeta activa"
10000="Navegar en una nova instancia"
10031="Anar a la pagina següente (punchar la flecha per a tots els sigüents)"
10001="Obrir una pagina existent en su ordenaor"
10059="Anar a pagina Web"
10032="Anar a la pagina anterior (puche la flecha per a vore les anteriors)"
10004="Imprimir pagina"
10069="introduixca aci la direccio (pulse la flecha per a vore les anteriors)"
10056="Obtener la versio mes recient de la pagina"
10002="Guardar la pagina en el seu ordenaor"
10227="Buscar un text en la pagina"
10143="Detindre la carga de la pagina"
10019="Finestres en mosaic vertical"
13010="(Des)Activar Agenda"
13011="Vore pagina en Pantalla Completa (alternar en F11 en el teclat)"
13030="Vore  pagina com apareixerà una vegada impressa"
10314="Buscar en Internet el text entrat"
10313="Entre aci la busqueda (punche la flecha per a vore atres tipos de busqueda)"
10308="Anar al document en el camp de direccio"
14134="Reanudar descarrega"
14135="Descarregar atra vegada"
14136="Detindre descarrega"
14137="Mostrar menu de descarregues"
16245="Redactar correu per a esta persona"
16246="Afegir esta persona a Contactes"
4000="No se pot executar "
4001="No se pot crear el cuadro de dialeg "
4002="No se pot carregar el menu "
4003="No se pot carregar l'icoo "
4004="No se pot carregar el mapa de bits "
4005="No se pot crear la finestra "
67003="Tamany"
67004="A"
67005="S"
67007="Varita"
; Message shown in the status bar when the Java VM is loading/starting up.
67008="Arrancant la maquina virtual Java..."

; Attribution-line when replying to a mail
67009="En %:Date:, %f escrigue:"

; Attribution-line when forwarding a mail
67010="\\n\\n------- Mensage Remitido -------\\nDe: %:From:\\nA: %:To:\\nAsunto: %:Subject:\\nFecha: %:Date:\\n"

; Attribution-line when followup to a news message
67011="En %:Date:, %f escrigue:"

; Attribution-line when replying by mail to a news message
67012="En %:Date:, escrigueres en el grup  %:Newsgroups:"

; Attribution-line when forwarding by mail a news message
67013="\\n\\n---- Mensage Usenet remitido ----\\nDe: %:From:\\nGrupo de noticias: %:Newsgroups:\\nAsunto: %:Subject:\\nFecha: %:Date:\\nURL: news://%:Message-Id:\\n"

67020="Varita"
67021="Comprovant carpetes"
67022="Obtenint carpetes"
67023="Obtenint el cos"
67024="Obtenint fichers adjunts."
67025="Creant carpeta"
67026="Eliminar carpeta"
67027="Canviant nom de carpeta"
67028="Suscribint a la carpeta"
67029="Eliminant mensage"
67030="Afegint mensage"
67031="Almacenant marca"
67032="Contactant al servidor"
67033="Tamany de mensage erronee"
67034="Usuari equivocat"
67035="Contrasenya equivocada"
67036="Error intern"
67037="El mensage no existix"
67038="Ha ocorregut un problema a l'intentar eliminar el mensage en el servidor"
67039="Este servidor no dispon de TLS. Per a  baixar el correu ha de desactivar la conexio segura."
67040="Sense especificar"
67041="El servidor POP3 no està disponible. ¿N'hi ha problemes en la xarcia?"
; About page
67042="Directorio de correu"

67043="El servidor intentà ejecutar una redireccio prohibida"
; Used in index category in M2
67044="Carpetes Imap"
67045="Vistes"

; Usined while M2 is searching. Padded by " ..."
67046="Buscant "

; Formats the M2 display of time today
67047="Hoy %X"

; Used in M2 when a message has no label
67048="Sense etiqueta"

; Priority of a M2 message
67049="Major prioritat"
67050="Prioritat alta"
67051="Prioritat baixa"
67052="Menor prioritat"

; Used in Mail|Manage Account
67053="Conter"
67054="Estat"

; Used in Mail|Newsgroups
67055="Suscrit"
67056="Estat"
67057="Grup"

; Received news index in m2
67058="Noticies rebudes"

; Received list index in m2
67059="Llista rebuda"

; Clipboard index in m2
67060="Portapapers"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
67061="Noticies per a "

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
67062="Correu per a"

; Name for a new Imap folder in M2
67063="Nou"

; Status-message when sending messages in M2
67064="Enviant..."

; Status-message when checking for messages in M2
67065="Baixant correu..."

; Status-message when getting messages in M2
67066="Baixant mensages (%u/%u)"

; Status-message when done fetching messages in M2
67067="rebuts %u"

; Status-message when no messages was fetched in M2
67068="No s'ha rebut o enviat cap mensage"

; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
67069="L'ajust dels encapçalaments De ("%s") u Organisacio ("%s") ha fallat"

; The From-address is not given according to standards
67070="Direccio del remitent incorrecta"

; M2 was unable to mime-encode a message
67071="La codificacio Mime ha fallat"

; Store::AddMessage failed
67072="No se pogue almagacenar el mensage"

; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
67073="No s'han pogut localisar els Borraors o la Bandeixa de Eixida"

; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
67074="No s'ha pogut moure el mensage a la Bandeixa de Eixida"

; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
67075="No s'ha pogut moure el mensage des de Borraors"

; M2 got an error-message while sending a message
67076="Ha hagut un Erro al enviar correu."

; Default name for new indexes in M2
67077="Vista nova"

; Used for invalid mbox files in M2
67078="El ficher no es valid"

; Used various places in the import-code in M2
67079="Importat"

; Progress-information in M2 import-code
67080="ya s'ha importat"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
67081="Importar element"

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
67082=""

; The file being downloaded is already being written to the selected file, this is not possible!
67083="El ficher ya se està cargant"
67084="S'està escribint este ficher, trie atre nom"

; Period to view e-mails from
67085="Hui"
67086="Semana"
67087="Mes"
67088="Tres messos"
67089="any"
67090="Sempre"

; Remove folder warning dialog title
67091="Vista remota"

67092="¿Està segur de que vol renunciar ad este grupo de noticies?"
67093="¿Està segur de que vol eliminar esta vista?"
67094="¿Està segur de que vol renunciar a esta carpeta IMAP?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
67095="Escomençar busqueda"

67096="No s'ha triat cap mensage"
67097="No ha triat una vista"
; Title of button in compose window
67098="Cco:"
67099="Respondre a"
67100="Seguimento"
67101="Noticies"

67102="(%d sense llegir)"
67103="(%d sense llegir, %d en total)"
67104="Fichers adjunts"
67105="Tamany"
67106="Falta la direccio de correu en el conter. Per favor, afegix-la"
67107="Els parametres del servidor no s'han establit"
67108="El conter no dispon de servidor per a correu eixint"
67109="Direccio de remitent no valida"
67110="El conter no te la direccio de correu"
67111="Mensage no valid"
67112="No hi ha direccio o assunt"
67113="Anular mensage"
67114="¿Està segur de que vol anular este mensage?"
; Priority of a M2 message
67115="Prioritat normal"

67116="Anar a esta direccio Web"
67117="Buscar ya!"
67118="Ampliar"
67119="Camp de estat"
67120="Eliminar conter"
67121="¿Està segur que vol eliminar este conter?"
67122="Administrar conters"
67123="Propietats dels conters"
67124="servidor %s"
67125="Servidor %s entrant"
67126="Servidor %s eixint"
67127="Codig de caracterss predeterminat "
67128="Neteja del servidor"
67129="¿Segur que vol eliminar els elements llegits del servidor?"
67130="Tipo"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
67131="No mostrar atra vegada"

67132="Següent >"
67133="< Arrere"
67134="Acabar"
67135="Desactivada"
67136="Mija"
67137="Fort"
67138="O"
37139="I"
67140="Assunt"
67141="Nom de remitent"
67142="Capçalera De"
67143="Capçalera A"
67144="Capçalera Cc"
67145="Capçalera Respondre a"
67146="Capçalera de grup de noticies"
67147="Qualsevol capçalera"
67148="Mensage complet"
67149="Conte"
67150="No conte"
67151="Expressio regular coincidint"
67152="Vore mensages en que  "
67153="O a on "
67154="I a on "
67155="assunt"
67156="nom de remitent"
67157="qualsevol capçalera"
67158="tot el mensage"
67159="conte"
67160="no conte"
67161="coincidencia d'expressio regular"
; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
67162="propiedades %s"

67163="Descarregar decorat per a Opera"
67164="Descargant decorat..."
67165="Aplicar decorat"
67166="¿Desija mantindre este decorat?"
67167="Nom del decorat:"
67168="Autor:"
67169="La descarrega ha fallat"
67170="Tots els mensages"
67171="Ultim any"
67172="Ultim mes"
67173="Sessio previa (autoguardada)"
67174="Escomençar en pagina en blanc"
67175="S'han descarregat %d bytes"
67218="Eliminar"
; Status-message when messages was sent in M2
67361="enviats %u"

67504="El cos del mensage no s'ha descargat"
67506="Correu normal (POP)"
67507="IMAP"
67508="Noticies"
67509="Importar correu"
67510="Correu Web OperaMail"
67511="Importar des d'Opera 5/6"
67512="Importar des de Eudora"
67513="Importar de Netscape 6/7"
67514="Importar des de Outlook Express"
67515="Importar ficher generico mbox"
67516="Carpeta de correu:"
67517="Ficher prefs de Netscape (prefs.js)"
67518="Ficher mbox generico:"
67540="Baixar"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
67561="Resposta del servidor"

; Used when IMAP folder subscription fails
67589="No s'ha pogut canviar la suscripcio a la carpeta. Es possible que ya haja sigut donat de baixa en el servidor "

; Used when mailserver reports that it does not support TLS
67590="El servidor no soporta TLS"

; Generic error when connection to IMAP server failed
67591="Ha fracassat la conexio al servidor IMAP"

; Precedes IMAP alert messages
67592="Mensage de advertencia del servidor IMAP"

; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
67593="El nom de carpeta "%s" se canvià a "%s"."

; Used when appending a message to an IMAP folder
67594="Ha fracassat a l'adjuntar un mensage ad una carpeta"

; Used when copying an IMAP message failed
67595="La copia a un mensage ha fracassat"

; Used when local storing of IMAP message failed
67596="No s'ha pogut guardar localmente el mensage. S'intentara de nou la proxima vegada que se comprove si hi ha correu "

; Used by M2 POP backend when storing a message fails
67597="Opera ha intentat recuperar el mensage %d (UIDL %s) del servidor POP3, pero no ha pogut guardar-ho en sa maquina."

; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
67598="No s'ha pogut conectar al servidor"

; M2 SMTP error message
67599="S'ha enviat el mensage pero ha sigut impossible eliminar-ho de la bandeja de eixida"
67600="L'envio ha fallat. ¿Es possible que el servidor SMTP no esté ben configurat? El mensage està en cua."
67601="El servici SMTP no està disponible"
67602="Error intern"
67603="Error de servidor temporal"
67604="Error de servidor"
67605="Error de sintaxis de receptor"
67606="Error de receptor no disponible"
67607="El receptor no es local"
67608="No ha indicat el nom de servidor"
67609="Error SMTP"
67610="Error de receptor"
67611="Error d'Identificacio SMTP"
67612="El servidor no soporta TLS"
67613="El servidor no soporta l'identificacio SMTP"
67614="Error SMTP sense especificar"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
67615="No s'ha pogut guardar, possiblemente perque el sistema de fichers està fotut o per activitat de antivirus (%i)"

; String used in customize toolbar box
68124="Document"
68125="Imagens"
68126="Total"
68127="Velocitat"
68128="Transcorregut"
68129="Progres"
68130="General"
68131="Rellonge"
68132="Identificar com"

; Imported bookmarks are stored in this folder
68133="Bookmarks de Netscape"
68134="Favorits de Internet Explorer"
68135="Marcadors de KDE1"
68136="Marcadors de Konqueror"

; String to be used in preference font list for UI fonts
69221="Text del menu"
69222="Text en barres de ferramentes"
69223="Text en dialeg"
69224="Text en panels"

; String to be used in preference font list
69225="Text de redactar correu"

; String to be used in preference font list to identify a system default font
69226="(Predeterminat)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually is because needed authentication isn't fulfilled.
69229="El servidor ha tallat la conexio ¿Serz necexsaria l'identificacio?"

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string here
69240="Rebobinar"

67544="Descarregar configuracio de barras per a Opera"
67545="Descarregant configuracio de barres..."
67546="Aplicar configuracio de barres"
67547="¿Desija usar esta configuracio de barras de ferramentes?"
67548="Descarregar configuracio de menu per a Opera"
67549="Descarregant configuracio de menus..."
67550="Aplicar configuracio del menu"
67551="¿Desija usar esta configuracio de menus?"
67552="Descarregar configuracio de ratoli per a Opera"
67553="Descarregant configuracio de ratoli..."
67554="Aplicar configuracio del ratoli"
67555="¿Desija usar esta configuracio de ratoli?"
67556="Descarregar configuracio de teclat per a Opera"
67557="Descargant configuracio de teclat..."
67558="Aplicar configuracio del teclat"
67559="¿Desija usar esta configuracio de teclat?"
67560="Copia de"
67564="¿Està segur de que confía en este emissor?"
; Open file dialog
67565="Ficher de Marcadors d'Opera (*.adr)|*.adr|"
67566="HTML / Bookmarks de Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
67567="Fichers de bookmarks de Konqueror (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
67576="Accions"
67577="Context i atajos de entrada"

67578="Configurar teclat"
67579="Configurar ratoli"
67580="Ajustar barres de ferramentes"
67581="Configuracio de menu"
67582="Decorats"
; Fonts and colors preferences
67583="Tipo"
67584="Font"

; Cache preferences
67585="Automatica"

; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences dialog
67586="(Modificat)"

; Info panel
67616="- sense titul -"
67617="URL de la pagina principal: "
67618="Codificacio del servidor (usat per Opera)"
67619="Tipo MIME des de el servidor:"
67620="Tamany de la pagina principal"
67621="Numero d'elements en llinea"
67622="Tamany dels elements en llinea"
67623="Ficher de caché local:"
67624="- sense ficher de caché -"
67625="seguritat"
67626="Resumen"
67627="- no segur -"
67628="Informacio adicional"
67629="Marcs"
67630="Marco"
67631="Marcs incrustats"
67632="MarcoI"

67675="Accelerar"
67679="Guardar com"
67680="Triar ficher de sessio"
67681="Finestra"
67682="Redactar una nova nota aci"
67683="Adjuntar fichers"
67685="Versio"
67686="Cifra"
67687="Clar"
67688="Normal"
67689="Negrita"
67690="Escomençar en pagina en blanc"
67691="Va a obrir %d contactes\n\n¿Continuem?"
; History and cache preferences
67692="Cada %d minuts"
67693="Cada %d hores"
67694="Cada hora"
67695="Cada semana"

67696="Va a obrir %d Marcadors\n\n¿Continuem?"
67697="Ha configurat el primerr conter\n\nEl revolucionari client de correu i noticies M2 d'Opera\nes molt diferent dels programes de correu habituals,\ni le recomanem que lligca\nel tutorial.\n\n¿Desija fer-ho ara?"
67698="Us de M2"
67699="Emergent al peu de pagina"
67700="Recordar tamany"
67701="Sempre minimisat"
67702="Sempre en cascada"

; Dialog title and components
; Used in most dialogs
1="Acceptar"
10362="Acceptar"
2="Cancelar"
10358="Cancelar"

; Cookie properties
11005="&Nom"
11007="Do&minio"
11009="&Ruta"
11011="C&reat"
11013="&Utilizat per ultima vegada"
11015="E&xpira"
11018="&Activat"
11019="&Desechable"
11020="&Valor"
10094="Ajuda"
11022="Segur"

; Opera as default browser
10961="Seleccione els tipos de ficher i protocols per a associar en Opera"
10962="Tipos de Ficher"
11050="*.htm"
10963="*.html"
12055="*.xml"
11250="*.url"
10966="*.bmp"
10965="*.gif"
10964="*.jpeg"
11051="*.jpg"
11258="*.png"
10967="*.xbm"
10968="Protocolos"
10969="http"
10970="https"
10971="news"
10972="ftp"
10973="gopher"
10974="wais"
25177="Comprovar a l'inici si Opera es el navegaor per defecte"
25241="Seleccionar tots"

; Print
10103="Imprimint pagina..."

; Password required
14499="Identificacio"
17211="Direccio"
11140="Mensage"
10178="Nom de usuari"
10179="Contrasenya"

; Send form without encryption?
11151="&No mostrar este dialeg atra vegada"
14100="¿Vol enviar a la xarcia este formulari sense sifrat de seguritat?"
14500="Advertencia de l'enviament"

; Use Opera
25176="Usar Opera com el navegaor per defecte"
25174="Opera no es el navegaor per defecte.\n\n¿Vol que Opera siga l'aplicacio per a vore pagines Web?"
25175="&No preguntar mes"
6="Sí"
7="No"

; Validate source
25268="Verificar codigo font"
25267="¿Vol enviar esta pagina des del seu ordenaor a un servici en llinea de verificacio de codig font?"

; Exit Opera?
25150="&Guardar finestres i mostrarles la proxima vegada."
14101="Accions ans d'eixir"
11150="&No mostrar este dialeg mes"

; Opera
10571="Mensage"

; Opera startup
10918="Inici d'Opera. Visita www.elpalleter.com"
10701="La sessio anterior d'Opera se va tallar"
14124="&Continuar a on estava l'ultima vegada. Visita www.elpalleter.com"
14125="Iniciar &normalment"
10649="Iniciar sense &finestres"
14126="&Avançat..."

; Advanced startup settings
14127="Configuracio alvançada d'inici"
10652="Minimisar numero de &conexions simultanies"
10651="Minimisar tamany del &buffer de la xarcia"
10415="DNS Síncrono"

; Progress
10770="..."

; Password
10779="Escriga la clau de seguritat"
10704="Sa clau ha de tindre per lo menys 6 caracters, i al menys un dígito i un caracter alfabeticc. Si no es aixina, se li en demanarà una nova."

; Certificate
10766="Nom del certificat"
10768="Emissor"
10758="Permitre conexions a llocs certificats per esta autoritat"
10759="Alertar ans d'enviar informacio a llocs certificats per esta autoritat"
10775="Acceptar"
10776="Instalar"

; Performance
10214="Rendiment"
10213="Nº de conexions a un servidor"
10219="Máx. absolut de conexions"
10434="Tamany del bú&fer de la xarcia (KB)"

; Personal information
11623="Informacio personal"
10938="Esta informacio se pega  en formularis usant el boto dret del ratoli."
10874="Nom"
10877="Llinage"
10878="Direccio"
10881="Ciutat"
10882="Provincia"
10884="Codig postal"
10886="Pais"
10888="Telefon"
10890="Fax/movil"
10892="E-Correu"
10894="Pagina principal"
10896="Especial 1"
10898="Especial 2"
10900="Especial 3"

; Fast bookmark access
10949="Entre el alias del marcaor"

; Server name completion
11029="Buscar maquina en la xarcia local"
11030="Provar el nom complet, usant:"
11031="Prefijos"
11032="Sufijos"
14118="Pot entrar una llista de prefijos separats per coma, com "www,web" i sufijos, com "com,net,org"."

; Links in frame
11260="&Ordenar"
11261="&Direccio"
11263="Ciclar en &primera lletra"
11292="Obrir"
11264="&Copiar tot  »"
11259="&recarregar"
11293="Tancar"

; Import e-mail
11420="Importar des de"
11426="Trayectoria del programa"
11427="trie"
11439="Importar a"
11433="Importar ad un conter &nou"
11432="Importar al &conter"
11424="Importar ajusts"
11430="Importar &correu"
11431="Importar c&ontactes"
11421="Acceptar"

; Tip of the day
12003="&Tancar"
12006="Sabia que ..."
12009="Sugerencia Numero"
12000="&Mostrar sugerencies a l'iniciar"
12002="«"
12001="»"

; JavaScript execution error
14061="Ha fallat l'execucio d'un script en esta pagina. Podria causar que la pagina no funcione correctamente."
14117="Error JavaScript"
14066="URL"
14065="Error"
14060="&No mostrar este dialeg atra vegada"

; Cookie server filters
11453="&Llevarr"
11454="Re&bujar"
11455="&Afegir"

; Cookie security problem
14297="Acceptar"
14298="Rebujar"
14294="Direccio"
14293="marca"
11297="Una ruta en una marca no concorda en la direccio de la pagina."
11298="Pot sugerir a l'Administraor que configure les marques apropiadament."
11299="¿Vol aceptar esta marca?"
14300="No mostrar atra vegada"
14503="Permitre que [Acceptar] i [Rebujar] s'apliquen a tot el domini"

; Update language file
25302="Ficher d'idioma"
25303="Es necessari actualisar el ficher d'idioma d'Opera."
25304="Descarregar un nou ficher d'idioma"
25305="Reiniciar Opera en angles"
25306="Usar el ficher d'idioma existent"
14501="&No mostrar este dialeg atra vegada"

; Windows
14355="Llista de &finestres"
14350="&Activar"
14351="&recarregar"
14352="&Minimisar"
14353="&Tancar"

; Automatic window reload
14509="Activat"
14510="Opcions"
14511="recarregar cada"
14518="minuts"
14513="segons"
14515="Preconf. »"
14516="recarregar sols si la pagina ha caducat"

; Image properties
16055="Image"
16056="Dimensions"
16057="Profunditat de color"
16058="Direccio"
16059="Tipo de image"
16065="Tamany"

; File download
17010="Descarregant ficher des d'Internet"
17020="Ficher"
17021="Servidor"
17014="¿Qué desija fer?"
17012="&Guardar el ficher"
17015="Preguntar sempre ans de descarregar este tipo"
17016="A&lvançat..."

; Delete private data
25155="Si continua, tancarà totes les finestres, detindrá totes les descarregues en curs i ademes se executaran les accions sigüents."
25166="marques"
25156="Borrar marques temporals"
25159="Borrar totes les marques"
25167="Caché"
25157="Borrar datos i pagines protegits per clau"
25164="Borrar completament el caché"
25168="Historial"
25160="Netejar historial de pagines visitades"
25161="Netejar historial de direccions escrites"
25163="Netejar historial de enllaços visitats"
25165="Netejar historial de fichers descarregats"
25154="Contrasenyes"
25162="Netejar totes les contrasenyes de correu"
25169="Borrar totes les claus de la varita"

; Select currency
25262="&De"
25264="&A"

; Panel properties
25311="Panel"
25312="&Titul"
25314="&Direccio"

; Item properties
10942="&Titul"
10943="Alies"
10944="Direccio"
10945="Descripcio"
10820="Carpeta superior"
10824="Creat"
10825="Visitat"

; Contact folder properties
10941="&Nom"
14102="Enviat per ultima vegada"

; Bookmarks Properties
25100="&Nom en Agenda"
25102="Archiu"
25103="Nom"
25105="&Tamany"
25107="&Mes »"
25108="Unicode"
25109="&Continguts"

; Go to page
10181="Entre la direccio de la pagina o trie una de la llista."

; Set home page
10455="Pagina d'inici"
25371="Mostrar la pagina d'inici al carregar Opera"

; Save windows
10661="Guardar configuracio de finestres al ficher"
10199="Seleccionar"
10665="Mostrar estes finestres cada vegada que inicie Opera"

; Confirm file upload
11108="Los fichers llistats a continuacio han sigut triats, sense sa intervencio, per a ser enviats ad atra maquina. ¿Vol fer-ho?"
11109="Destino"
11110="Direccio del formulari"

; Print options
10208="Opcions"
11080="Imprimir fons de la pagina"
14212="Imprimir encapçalat i peu de pagina"
11115="Escala d'impressio"
10257="Margens de la pagina (en cm)"
10268="Superior"
10266="Esquerra"
10267="Dreta"
10269="Inferior"

; Print preview
14275="Revisar e imprimir"
14272="La pagina com se veu en &pantalla"
14273="&Un marc per fulla"
14274="&Marc actiu"

; Register Opera
11193="Entre l'informacio de registre que va rebre al comprar Opera."
11194="Nom"
11195="Organisacio"
11196="Codig de registre"
11200="Informacio personal"

; Preferences
10101="Aplicar"

; Advertising
16601="Publicitat"
16602="Nacio/Regne"
16604="any de naiximent"
16606="Sexe"
16608="Estat civil"
16610="Nivell d'educacio"
16616="Nivell d'Ingressos"
16612="Preferencia de categories"

; Privacy
11600="Intimitat"
10678="Activar conexio en referencia"
10647="Activar redireccio automatica"
14498="Usar marques per a rastrejar pagines en clau"
10677="marques"
25394="Activar marques"
11456="Editar filtros de servidor..."
11280="A l'eixir eliminar les marques mes recients"
14299="Advertencia en caso de domini no valid"
28507="Permitir rutes no validas"
14305="Advertencia en caso de ruta no valida"

; Accessibility
11315="Ratoli"
11317="Activar gests del ratoli"
11329="Activar el menu SuperClic"
11318="Gests anar cap arrere i cap a avant per a ma esquerra"
10096="Subrayar elements de llista quan se senyalen"
11316="Teclat"
13039="Activar el menu desplegable auto-completar"
10788="Invertir elements de text actiu"
10954="Seleccio d'items estil menu en &Agenda"
10955="&Menus compatibles en llectores de pantalla"

; Windows
11324="Alternar pagines"

; Accessibility
10452="Ajuda emergent"
10407="Ajuda en &botons"
10406="Ajuda en &enllaços"
10947="Ajuda en elements de &titul"

; Plug-ins
11601="Conectors"

; Programs
25405="Clients en Opera"
25406="Mostrar client de &correu"
25143="Rutes"
10382="Directori d'Opera"
25144="Directori de descarregues"
25146="Seleccionar"
10359="Visor de codig font de la pagina"
25249="Usar Opera"
25250="Usar un programa extern"
10360="Seleccionar"
11116="Programes"
10252="Programa Telnet"
10253="Seleccionar"
10958="Programa TN3270"
10960="Seleccionar"

; Fonts and colors
11055="Les meues fonts i colors"
10093="Seleccionar"
12091="Tamany minim de font (píxeles)"
11049="Color de fons"
10484="Seleccionar"
11728="Estil de enllaços"
10304="el meu estilo de enllaços..."
25248="Internacional"
25247="Fonts internacionals..."

; File type
14128="Tipo de ficher"
10129="Tipo MIME"
10207="Extensions de ficher"
10706="Accio"
10134="Mostrar dialeg de descarrega"
10128="Obrir en Opera"
10127="Guardar en disc"
14129="Obrir a l'acabar la descarrega"
14130="No solicitar carpeta; guardar directamente en"
14132="Seleccionar"
10546="Obrir en aplicacio predeterminada"
10133="Obrir en atra aplicacio"
10717="Usar conector"

; Network
11606="Identificacio del Navegaor"
12066="Direccions Web internacionals"
12065="Codificar les direccions Web internacionals en UTF-8"
11608="Servidores Proxy"
10391="Servidores Proxy..."
11609="Completar nom del servidor"
11035="Completar nom del servidor..."
11302="Errors de servidor"
10447="Mostrar sempre la resposta del servidor"
10448="M&ostrar dialeg sempre"
10446="Mostrar la &resposta del servidor quant corresponga"
11607="&FTP"
25236="Rutes FTP relatives al directori d'usuari"
11094="Rutes FTP absolutes"

; Link style
10282="No visitat"
10098="Subrayar"
10099="Tachar"
10097="Color"
10195="Seleccionar"
10281="Visitat"
10283="Subrayar"
10284="Tachar"
10288="Color"
10289="Seleccionar"
10499="Marcar enllaços visitats"
10500="dies"
10502="hores"
10480="Borts"
10481="Imagens enllaç en rebort sempre"
10703="Enllaços en rebort sempre"

; International fonts
25251="Fonts predeterminaes"
25252="Trie la font a usar quant el text no se veja be."
25253="Sistema d'escritura"
25255="Font normal"
25258="Font monoespai"

; Browser look
11076="&Imagens dels botons"
10780="Botons en &bort sempre "
10946="Botons en colo&r sempre"
25238="Imagens per a decoracio"
17073="Decorat en &primer pla"
17074="Seleccionar"
17072="Decorat de &fons"
17075="Seleccionar"
10707="Fonts i colors"
11268="&Usar predeterminats"
10691="Text normal"
10693="Text inactiu"
10692="Text d'Agenda"
10857="Fons"
10694="Fons del boto"
10711="Progres"

; Cache
11611="Historial"
10223="&Arrere i avant"
11612="direccions"
10261="Escrit en"
11613="direccions"
25152="Borrar"
10816="Visitats"
11614="direccions"
25151="Borrar"
10172="Caché RAM"
10226="Activar &caché RAM automatic"
10699="Caché de Document&s"
10175="KB"
10174="Caché de Image&ns"
10176="KB"
10329="Caché de disc"
11303="KB"
10339="Caché de Documents"
10340="Caché de Imagens"
10341="Caché de Atres"
10342="Buidar a l'eixir"
10343="Buidar ara"
10344="Comprovant servidor"
10354="Documents"
10345="Sempre"
10346="Mai"
10347="Dies, hores, min."
10355="Imagens"
10363="Sempre"
10364="Mai"
10365="Dies, hores, min."
10356="Atres"
10372="Sempre"
10373="Mai"
10374="Dies, hores, min."
10829="Comprovar redireccio sempre"
11091="Comprovar redireccio sempre"

; Proxy servers
10171="Servidors Proxy"
10301="HTTP"
11305="Port"
10840="HTTPS"
11306="Port"
10300="FTP"
11307="Port"
10299="Gopher"
11308="Port"
10302="WAIS"
11309="Port"
10303="No usar proxy en les següents direccions"
11320="Usar configuracio automatica del proxy"

; E-mail client
11615="Correu"
13204="Usar conter d'Opera"
13208="Propietats..."
13209="Nou..."
13206="Usar client de correu predeterminat"
13205="Usar un client de correu especific"
13211="Triar"
13213="&Canviar per atres parametres perduts per espais"

; Toolbars
14310="Barras de ferramentes"
14325="Barra principal"
14326="A&genda"
14327="&Finetres"
14328="Barra de &Direccions"
10256="Mostrar &botones de la pagina"
10243="Mostrar boto [&Anar]"
10244="Mostrar &camp i boto de busqueda"
10245="Mostrar camp de esca&la"
10222="Mostrar progres en la barra de direccions"
14320="Ample dels botones &fijo"
14333="Organisar botons en &files"

; File types
11616="Gestio del tipo de fichers"
10789="Determinar accio pel tipo MIME"
25148="Si el tipo MIME es dubtos, determinar l'accio per l'extensión del ficher"
10122="Nou..."
10135="Eliminar"
10465="Editar..."

; Windows
11624="Finestres"

; Windows - OBSOLETE?
25397="Obrir f&inestres dins de l'espai de treball d'Opera"

; Windows
10463="Sempre ampliar les pagines novas"
12045="&Organisar tambe Agenda si està flotant"
10102="&Mosaic al crear una nova finestra"
10592="Finestres del navegaor"
25372="Reutilisar pagina existent"
13040="&Evitar parpadeig"
10828="Emergents"
10590="Mostrar barres de desplaçament"
10591="Mostrar barra de direccions"
10839="Mostrar tamany de la finestra"
12058="Menu principal"
11036="Mos&trar comands en Marcadors"
12059="Ample ma&xim del menu"

; Sounds
11619="Sons"
10603="Activar sons del programa"
25140="Seleccionar"
25141="Borrar"
10605="Provar"

; Multimedia
10438="Imagens"
10441="Mostrar imagens"
10443="Mostrar sols les imagens en caché"
10439="No mostrar imagens"
10644="Activar animacio GIF"
25239="Classes de mijos"
10645="Activar video incrustat"
10646="Activar audio incrustat"
14123="Activar Java"
10719="Activar conectors"
10721="Busqueda de conectors..."
14105="JavaScript"
10720="Activar JavaScript"
11152="Informar errors de JavaScript"

; Security
10726="Certificats"
10733="Personals..."
10734="D'autoritats..."
10735="Protocols"
10736="Activar SSL 2"
10737="Activar SSL 3"
10994="Activar TLS 1.0"
10738="&Configurar SSL 2..."
10739="Co&nfigurar SSL 3 i TLS..."
10749="Clau"
10813="Solicitar clau"
10753="Quant siga necessari"
10752="Una vegada per sessio"
14490="Solicitar clau despres de"
14492="minuts"
10750="Configurar clau..."
10740="Advertencies"
10744="Preguntar ans d'enviar un formulari insegur"
25269="Preguntar ans d'enviar una pagina a verificacio"

; Personal certificates
10754="Certificats"
11726="Importar..."
11727="Exportar..."

; SSL configuration
10812="trie els sifrats a activar"

; Cookie security breach
14108="Direccio"
14109="marca"
11407="No mostrar atra vegada"

; The server wishes to send you a cookie
14505="marca entrant"
14114="Direccio"
14502="Accio"
11265="Desactivar marques"
11406="Vore comentari"
11266="No mostrar atra vegada"
14115="Ajuda"

; Language
14222="Idioma de l'interfaç d'usuari"
14235="Idioma"
14229="Observe que necessita reiniciar Opera per a canviar l'idioma de l'interfaç d'usuari"
14223="Pagines Web"
14228="Idiomes preferits per a pagines Web"
14224="Afegir..."
14225="Llevar"
14226="Dalt"
14227="Baix"
16619="Codig de caracters de sustitucio"
16620="Assumir el següent codig per a pagines sense especificar"
16621="&HTML"

; Accept language
14233="Idioma"
14236="trie idioma Web"
14234="Def. usuari"

; PREFS_STARTEXIT
10489="Iniciar"
12042="Mostrar configuracio guardada de finestres"
12044="Mostrar la pagina d'inici"
10461="Usar &actual"
25400="Mostrar dialeg d'inici"
11296="Eixir"
11294="Confirmar eixida"
11295="Penjar conexions telefoniques a l'eixir"

; Page style
25237="Opcions predeterminaes"
10588="Escala predeterminada"
12089="Modo d'autor predeterminat"
11603="Marcs"
10658="Habilitar marcs"
11100="Habilitar marcs incrustats (inline)"
10762="Mostrar borts del marc actiu"
11039="Modo d'autor"
12070="Fulles d'estil de la pagina"
12071="Colors i fonts de la pagina "
12072="La meua fulla d'estil"
12073="Els meus colors i fonts"
12074="El meu estil d'enllaços"
12075="&PC de ma"
25240="Modo d'usuari"
12076="Fulles d'estil de la pagina"
12077="Colors i fonts de la pagina "
12078="La meua fulla d'estil"
12079="Els meus colors i fonts"
12080="El meu estil d'enllaços"
12081="PC de &mano"
11605="La meua fulla d'estil"

; Search
17025="Buscar"
17026="Buscar predeterminat per a novas finestres"
17028="usant IDSTR_PREFS_SEARCH_TIP"
17029="Numero de respostes per pagina"
9="Ajuda"

; SPLASH
25399="&Iniciar"
25395="Finestres &dins d'Opera"
25396="Finestres &en l'escritori"
14496="&No preguntar atra vegada"

; TRANSWIN_CLIENT
14138="Detalls"
10997="De"
10999="A"
11001="Tamany"
11003="Descarregat"

; Contact properties
13301="Nom"

; Net
13305="Direccio(es) de &correu"
13307="Pagina Web"

; Home
13311="Direccio postal"
13315="Telefono"
13313="Fax"

; Notes
13309="Notes"

; Security
13317="Numero de targeta de &seguritat Conax"

; Send message to instant messaging address
16333="Entrar direccio de mensages"

; Instant messaging account
16308="&Llinage"
16309="Co&rreo"
16310="&Seudonim"
16306="Al voltant de &la meua persona"

19000="Imprimir"
19001="Certificat"
19002="Acceptar idioma"
19003="Opcions alvançaes d'inici"
19004="Aplicant opcions"
19005="El servidor desija enviarli una marca"
19006="Acces rapid a Marcadors"
19007="Clau"
19008="Indicar JavaScript"
19009="Clau obligatoria"
19010="Recarrega de pagina automatica"
19011="Eliminar toda informacio personal"
19012="Propietats del contact"
19013="Mensagens"
19014="Domicili"
19015="General"
19016="Notes"
19017="Seguritat"
19018="Confirmar envio de ficher"
19019="Problema de seguritat en una marca"
19020="Violacio de seguritat en una marca"
19021="Propietats de les marques"
19022="Opera com navegaor per defecte"
19023="Usar Opera"
19024="Descarregar ficher"
19025="Filtre de servidors de marques"
19026="Erro d'execucio JavaScript"
19027="¿Eixir d'Opera?"
19028="Mensage de error"
19029="Anar a la pagina"
19030="Propietats del element"
19031="Propietats de la carpeta de Contactes"
19032="Propietats del ficher de Marcadors"
19033="Conter de mensageria instantanea"
19034="Afegir nou conter de mensageria instantanea"
19035="Peticio d'autorisacio"
19036="Solicitar autorisacio"
19037="Mensageria instantanea"
19038="Entre sa clau"
19041="Propietats d'image"
19042="Importar correu"
19043="¿Enviar formulari sense cifrar?"
19044="Enllaços del marc"
19045="Opera"
19046="Completar automaticament nom del servidor"
19047="Tipo de ficher"
19048="Propietats del panel"
19049="Rendiment"
19050="Certificats personals"
19051="Entre el codig PIN"
19052="Conectors"
19053="Opcions"
19054="Presentacio preliminar d'impressio"
19055="Opcions d'impressio"
19056="Progres"
19057="Servidors Proxy"
19058="Guardar finestres"
19059="Registrar Opera"
19060="Inici d'Opera"
19061="Estil d'enllaços"
19062="Sugerencia del dia"
19063="Seleccione divisa"
19064="Fonts internacionals"
19065="Actualisar ficher d'idioma"
19066="Verificacio de codigo font"
19067="Finestres"
19068="Configurar pagina d'inici"
26500="Nom d'usuari"
26501="Clau"
26502="Es necessaria l'autorisacio"
26503="trie un alias"
26504="Configuraor de conters"
26505="Nom real"
26506="Organisacio"
26507="Direccio de correu"
26508="Nom d'usuari"
26509="Clau"
26510="Servidor entrant"
26511="Servidor eixint"
26512="Buscant mensages"
26513="Unirse al chat"
26514="Agenda"
26515="Correu"
26516="Marcadors"
26517="Contactes"
26518="Chat"
26519="Historial"
26520="Enviar"
26521="Adjuntar"
26522="De"
26523="Per a "
26524="CC"
26525="Assunt"
26526="Redactar mensage"
26527="Baixar correu"
26528="Redactar"
26529="Respondre"
26530="Respondre a tots"
; Forward mail
26531="Remitir"

26532="Eliminar"
26533="Respondre Ya!"
26534="Recuperar"
26535="No es fem"
26536="Llegir"
26537="Entrar"
26538="Deixar el chat"
26539="Canviar assunt"
26540="Guardar registre"
26541="Enviar"
26542="Marcaor nou"
26543="Carpeta nova"
26544="Vista"
26545="Contacte nou"
26546="Carpeta nova"
26547="Vista"
26548="Alies"
26549="Servidor IRC"
26550="Buscar solament en l'assunt"
26551="Afegir contact"
26552="Sense llegir"
26553="Sense llegir ocult"
26554="Hui"
26555="Rebut"
26556="Bandeixa de Eixida"
26557="Enviats"
26558="Borradors"
26559="Fem"
26560="Paperera"
26561="Important"
26562="Fer"
26563="Escriure"
26564="Cridar"
26565="Reunio"
26566="Festa"
26567="Divertit"
26568="Valuos"
26569="Musica"
26570="Imagens"
26571="Video"
26572="Documents"
26573="Archius"
26574="El %:Date:, %f escrigue:"
26575="%f escrigue:"
26576="S'ha trobat aço %:Message-id: en %g:"
26577="Index"
26578="Tots els mensages"
26579="Contactes actius"
26580="Llistes de correu"
26581="Busquedas"
26582="Grups de Noticies"
26583="Etiquetes"
26584="Fichers adjunts"
26585="Seqüencies actives"
26589="Habitacio"
26590="Alies"
26591="Per a "
26592="Assunt"
26593="Enviat"
26594="Etiqueta"
26595="De"
26596="Assunt"
26597="Enviat"
26598="Etiqueta"
26600="Estat del conter"
26610="Desconectat"
26611="Conectant"
26612="Conectat"
26613="Identificacio"
26614="Obtenint encapçalats"
26615="Obtenint mensages"
26616="Obtenint grups"
26617="Enviant mensages"
28503="Usar com clau mestra per a correu i varita"
67000="General"
67001="Servidors"
67002="Entrant"
67006="Eixint"
67014="Filtre"
; Error dialog
67015="Erro indefinit"

67016="Imagens"
67017="Gran"
67018="Chicotet"
67019="Camps"
67176="Descarregar ficher"
67177="Suscriure"
67178="Canviar..."
67179="S'obri en"
67180="¿Desija Obrir o Guardar el ficher?"
67181="Extensions de ficher"
67182="Mostrar dialog de descarrega"
; New folder button
67183="Nou..."

67184="Eliminar..."
67185="Personalisar barra de ferramentes"
67186="Arrastrar boto a qualsevol barra"
67187="Arrastrar campos a qualsevol barra"
67188="Nota sobre esborrat de mensages"
67189="Si elimina un mensage s'eliminarà de totes les vistes."
67190="Si ho recupera de la paperera ho enviarà a la vista a on estava."
67191="Filtres"
67192="Coincidir"
67193="Afegir filtre"
67194="Eliminar filtre"
67195="Filtre intern"
67196="Marcar mensages coicidents com llegits"
67197="Filtrar mensages existents"
67198="Buscar"
67199="Buscar en"
67200="Periodo"
67201="Buscar..."
67202="Frase completa"
67203="Cada palaula"
67204="Buscar sols en"
67205="Incloure sub-vistes"
67206="Recordar clau"
67207="Trie la classe de conter que desija crear"
67208="Usar conexio segura (TLS)"
67209="Deixar mensages en servidor"
67210="Seleccione el programa del qual importar"
67211="Importar contactes"
67212="Importar mensages"
67213="Fullejar..."
67214="¿Desija que la Varita (gestor de clau) guarde la clau?"
67215="La proxima vegada pot entrar en Ctrl+Intro o fent click en el boto Varita."
67216="Mai en esta pagina"
67217="Trie el nom d'usuari que desije usar"
67219="Entre la direccio de la pagina o trie una de la llista"
67220="Filtres de mensage"
67221="Filtres asociats"
67222="Benvingut a Opera. En valencià gracies El Palleter"
67223="Continuar a on estava l'ultima vegada"
67224="Continuar sessio guardada"
67225="Anar a la pagina d'inici"
67226="Iniciar sense pagines"
67227="Nom"
67228="Arrere direccions de correu "
67229="URL de image"
67230="Icono"
67231="Alies"
67232="URL"
67323="Afegir a un panel de Agenda"
67324="Nom del conter"
67325="Nom complet"
67326="Direccio de correu"
67327="Respondre a"
67328="Servidor NNTP"
67329="Servidor"
67330="Numero de port"
67331="Conexion segura (TLS)"
67332="Servidor de salida SMTP"
67333="Marcar els mensages com llegits si ya s'han descarregat"
67334="Descarregar el cos del mensage al baixar correu"
67335="Mantindre una copia local del cos del mensage"
67336="Baixar correu cada #minuts"
67337="Incloure el conter quan se comprove a ma el correu"
67338="Reproduir un so al rebre correu"
67339="Trayectoria a la carpeta arraïl IMAP"
67340="Ajust de llinea automatic en mensage que ix"
67341="Ficar en cua (no enviar inmediatament)"
67342="Firma"
67343="Carpeta enviats de IMAP"
67349="Afegir el destinatari a contactes al enviar"
; Manage accounts
67344="Nou..."

; Manage bookmarks
67345="Nou..."

67346="Editar..."
67347="Tallar"
67348="Pegar"
67491="Usar l'actual"
67492="Usar predeterminat"
67493="Usar la pagina indicada"
67494="Direccio de pagina principal"
67500="En cas d'error obrir la consola Javascript"
; MDI/SDI switch
67501="Obrir en nova instancia"

67502="Ficher de decoracio"
67503="Activar efectes especials"
67505="Usar com clau maestra per a correu i varita"
67519="Importar"
67541="Descarregues"
67542="Enllaços"
67543="Finestres"
; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
67562="Enviar correu en cua despres de baixar"

; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
67563="Mensage del servidor"

67568="¿Està segur que vol acabar la sessio d'Opera?"
67569="Per ad  esta pagina"
67570="El servidor complet"
67571="Revissar per carpeta"
67574="Suscriure a grups de noticies"
67575="Suscriure a carpetas IMAP"
67587="Descarregas actives"
67588="N'hi han descarregues actives que s'interrompiran si tanca Opera. \n¿Està segur de que vol eixir d'Opera?"
67684="propietats"
; What do to when mid clicking on a link. Currently only used on Linux
68004="Triar accio quan se fa click en un enllaç"

68011="Triar el decorat i el tamany dels iconos"
68012="Opera standard"
68013="Windows clasico"
68014="El meu decorat"
68015="Triar configuracio de barras de ferramentes"
68016="Barres de ferramentes estándar"
68017="Barres de ferramentes chicotetes"
68018="Les meues barres de ferramentes personals"
68019="N'hi han mes decorats i configuracions de barres en my.opera.com"
68020="¿Que desija fer en la marca?"
68022="Vista"
68023="Administraor de certificat"
68024="Autoritats"
68025="Clau actual"
68026="Nova clau"
68027="Confirmar la nova clau"
68028="Heretar filtre del pare"
68029="Obrir en"
68030="Descarrega"
68031="Marcaor"
68032="Administrar contactes"
68033="Predeterminat"
68034="Administrador de servidor"
68035="Entraes de varita"
68036="Usar ajusts de marques per defecte"
68037="Usar com domini"
68038="Acceptar marques per a servidor/domini"
68039="Acceptar marques de tercers per a servidor/domini"
68040="marques"
68041="Propietats del servidor"
68042="Administrar marques..."
68043="Administrar claus de varita..."
68044="Borrar data de visita en Marcadors"
68045="Triar font"
68046="Cursiva"
68047="Subrayat"
68048="Suprayat"
68049="Tachat"
68050="Color"
68051="Mostra"
68052="Protocols de seguritat"
68053="Triar la sifra a activar"
68054="Trobar que?"
68055="Buscar següent"
68056="Coincidir la paraula completa unicament"
68057="Coincidir May./min."
68058="Buscar cap a dalt"
68059="Buscar cap a baix"
68060="Iniciar en sessio guardada"
68061="Escriguent 'g opera' buscarà Opera en Google"
68062="Decorat"
68063="Tamany"
68064="Barres de ferramentes i menus"
68065="Atre nom"
68066="Duplicar"
68067="Eliminar"
68068="Barra de progres"
68069="Ratoli i teclat"
68070="Editar..."
68071="Activar ajuda en ferramentes"
68072="Pagina nova"
68073="Ampliacio de image suau"
68074="Ocultar els tipos d'archiu que Opera obri"
68075="Aplicacio predeterminada"
68076="Archius administrats per Opera"
68101="Protocols que Opera administra"
; HTML documents
68077="Documents HTML"

; Default application
68078="Documents XML"

; URL shortcuts
68079="Shortcuts URL"

; Default application
68080="Imagens GIF"
68081="Imagens JPEG"
68082="Imagens PNG"
68083="Imagens BMP"
68084="Imagens XBM"
68085="correua"

68086="Ficher    Editar    Vore    Navegacio    Marcadors    Correu     Finestra     Ajuda -Opera en Llengua valenciana-"
68087="Usar Opera"
68088="Direccions entraes"
68089="Direccions visitaes"
68090="Caché de memoria"
68091="Comprovar documents"
68092="Comprovar imagens"
68093="Vore atres"
68094="marca normal"
68095="Tercers"
68096="Varita"
68097="Activar varita"
68098="Clau mestre"
68099="Protocols de securitat..."
68100="Administrar certificats"
; Currently only used on Linux
68102="Pes"

; Open application (source viewer etc) in a terminal
68103="Obrir en terminal"

; External news program
68104="Programa de noticies"

; Label for image dropdown box
68105="Imagens"

; Label for favicon dropdown box
68106="Icons de pagina"

; Label for java path text field
68107="Ruta de Java"

; Button text for testing correct Java path
68108="Verificar ruta Java"

; Dropdown menu string
68109="Mostrar tots els icons"
68110="Vore icons incrustats"
68111="No mostrar icons"

; filedialog title
68137="Triar un nou ficher de Marcadors d'Opera"

; filedialog title 
68138="Trie un nou ficher de contactes d'Opera "

; filedialog title
68139="Triar ficher de Marcadors d'Opera"
68140="Trie un ficher de contactes d'Opera "
68141="Exportar Marcadors d'Opera"
68142="Exportar contactos d'Opera"
68143="Guardar els Marcadors d'Opera com"
68144="Guardar els contactos d'Opera com"
68145="Guardar els Marcadors d'Opera seleccionats com HTML"
68146="Guardar els contactos d'Opera com HTML"
68147="Guardar els Marcadors d'Opera seleccionats com"
68148="Guardar els contactos d'Opera seleccionats com"
68149="Guardar els Marcadors d'Opera seleccionats com HTML"
68150="Guardar els contactos d'Opera seleccionats com HTML"
68151="Triar els Marcadors d'Opera a importar"
68152="Triar els contactos d'Opera a importar"
68153="Triar els Bookmarks de Netscape a importar"
68154="Triar la carpeta de favorits de IE a importar"
68155="Triar els bookmarks de Konqueror a importar"
68156="Triar la carpeta de bookmarks de KDE1 a importar"

; Filedialog title
68157="Triar ficher de so"
68158="Triar ficher d'idioma"
68159="Triar ficher de fulla d'estil"

; Parttern string to be used in a file dialog box
68160="Ficher d'idioma |*.lng|"

; Dialog title 
68161="Editar configuracio de teclat"

; Dialog title
68162="Editar configuracio de ratoli"

; Used in dialog box text
68164="Client de correu"

; One of the authentication methods in M2
69227="Auto"
69228="Text simple"

; Used in first time dialog box
69238="Mes..."

; Title of first time dialog box
69239="Configurar ya!"

; Menu strings

50844="&Anclada"
50845="Flotant"
54219="&Alternar\tF4"
50070="&Sempre visible"
65307="Afegir panel..."
65309="Editar panel..."
65308="Eliminar &panel..."
65310="Obtindre panels"
51211="O&pciones..."
54000="&Obrir marcatr"
54020="Obrir en una nova instancia"
54022="Obrir en segon pla"
54023="Afegir a la barra personal"
54001="Afegir pagina"
54007="Afegir tots"
54002="Cortar"
54003="Copiar"
54004="Pegar"
54005="Eliminar"
63001="Seleccionar tot"
; Bookmark Item New menu
180090="Nou"
54009="Carpeta..."
54008="Marcaor..."

180130="Ficher"
54013="Nou..."
54010="Obrir..."
51071="Guardar"
54015="Guardar com..."
54014="Guardar seleccionats com..."
54011="Insertar &Bookmarks..."
54012="Insertar Favorits de I&E..."
54006="Propietats..."
54018="&Element..."
144660="&Archiu"
50466="Nova instancia d'Opera"
53028="Pagina nova"
50475="Tancar instancia d'Opera"
53027="Tancar pagina"
50001="Obrir..."
50003="Guardar com..."
50977="Guardar en imagens com..."
162500="Importar"
52250="Correu..."
52251="Marcadors d'Opera..."
52252="Contactes d'Opera..."
52253="&Configuracio de finestres d'Opera..."
52254="Bookmarks de Netscape..."
52255="Favorits d'Internet Explorer..."
162560="Exportar"
52256="Marcadors d'Opera..."
52257="Contactes d'Opera..."
52258="&Configuracio de finestres d'Opera..."
50004="Imprimir..."
50005="Configurar impressora..."
50476="Opcions d'impressio..."
54271="Presentacio preliminar"
51099="Treballar sense llinea"
54493="Eliminar informacio personal..."
162000="Opcions rapides"
52200="Acceptar finestres emergents"
52201="Rebujar finestres emergents"
52202="Obrir finestres emergents en segon pla"
52203="Activar animacio GIF"
52204="Activar &video incrustat"
52205="Activar audio"
52206="Activar Java"
52207="Activar conectores"
52208="Activar Javascript"
52209="Activar marques"
52215="Activar conexio en referencies"
52216="Activar servidors proxy"
52210="Identificar com Opera"
52211="Identificar com Mozilla 5.0"
52212="Identificar com Mozilla 4.78"
52213="Identificar com Mozilla 3.0"
52214="Identificar com MSIE 6.0"
50394="Opcions..."
50006="Eixir"
140070="&Editar"
50007="Desfer"
50008="Tallar"
50009="Copiar"
50010="Pegar"
50424="Eliminar"
50641="Seleccionar tots"
50058="Buscar..."
50086="Buscar següent"
52031="Buscar anterior"
50063="Busqueda en llinea"
1124400="&Vore"
148440="Agenda"
50846="&Desactivà"
145550="Barra principal"
50555="&Simple"
50556="&Complet"
50554="&Desactivà"
170510="Barra personal"
53051="Superior"
53052="Inferior"
53053="Esquerra"
53054="Dreta"
53050="Desactivà"
53055="Mostrar &Marcadors"
145570="Barra de estat"
50557="&Superior"
50559="&Inferior"
50558="&Desactivà"
50916="Mostrar &hora"
170210="Barra de pagines"
53021="&Superior"
53022="&Inferior"
53023="E&squerre"
53024="Dre&ta"
53020="&Desactivà"
180520="Barra &de finestres"
54052="&Superior"
54053="&Inferior"
54054="E&squerra"
54055="&Dreta"
54050="D&esactivada"
150740="Barra de direccions"
51074="&Superior"
51075="&Inferior"
51101="&Desactivà"
50612="Barras de desplaçament"
157300="Escala"
51730="50%"
51731="80%"
51732="90%"
51733="100%"
51734="120%"
51735="150%"
51736="200%"
51739="-100%"
51740="+100%"
51737="-10%"
51738="+10%"
157500="Codig"
51750="Seleccio automatica"
157510="Unicode"
51751="UTF-8"
51752="UTF-16"
67447="UTF-32"
67448="UTF-7"
157530="Inglés &USA"
51753="US ASCII"
157540="Europeo Occidental"
51754="ISO-8859-1"
51771="Windows-1252"
51767="ISO-8859-15"
157550="Europeo Central"
51755="ISO-8859-2"
67449="ISO-8859-16"
51769="Windows-1250"
157560="Europeo Sur"
51756="ISO-8859-3"
157650="Báltico"
51765="ISO-8859-13"
51776="Windows-1257"
51757="ISO-8859-4"
157630="Nórdico"
51763="ISO-8859-10"
51791="Windows-Sami-2"
157660="Celta"
51766="ISO-8859-14"
157620="Turco"
51762="ISO-8859-9"
51773="Windows-1254"
157770="Vietnamita"
51777="Windows-1258"
51783="VISCII"
67450="VPS"
157580="Cirílico"
51758="ISO-8859-5"
51768="KOI8-R"
51785="KOI8-U"
51770="Windows-1251"
51792="Codig de pagina 866"
157600="Griego"
51760="ISO-8859-7"
51772="Windows-1253"
157590="Árabe"
51759="ISO-8859-6"
51775="Windows-1256"
157610="Hebreo"
51761="ISO-8859-8 (Lógico)"
67451="ISO-8859-8 (Visual)"
51774="Windows-1255"
157640="Tailandés"
51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"
157890="Chino"
51780="Big5 (Tradicional)"
67452="Big5-HKSCS  (Tradicional)"
51790="EUC-TW (Tradicional)"
51782="GBK/GB2312 (Simplificat)"
51786="HZ-GB2312 (Simplificat)"
67453="GB18030 (Simplificat)"
67454="ISO-2022-CN"
157880="Japones"
; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
51788="Deteccio automatica"

51778="Shift-JIS"
51779="ISO-2022-JP"
51781="EUC-JP"
157840="Coreano"
51784="EUC-KR"
51212="Refrescar visualisacio"
44002="Codig font"
50660="Codig font del marc"
51215="Enllaços en el marc"
44001="&Menu\tCtrl+F11"
50995="Pantalla completa"
140320="&Navegacio"
50032="Anterior"
; Next
50031="Següent"

50420="Detindre"
50477="Principal"
50065="Recarregar"
44003="Recarregar marc"
50725="Recarregar totes les pagines"
200000="Recarregar cada"
56000="Activar"
56001="Personalisar..."
50270="Carregar totes les imagens"
50478="Establir pagina d'inici..."
50059="Anar a la pagina..."
65132="Anar a pagines similars"
50087="Afegir a Marcadors..."
146790="&Correu"
50679="Redactar..."
; Send menu, Mail
65180="Enviar enllaç"

50979="Baixar"
; Check menu, Mail
51723="Baixar de totes"

; Send menu, Mail
54070="Enviar correu en cua"

54071="En&viar en cua des de totes\tCtrl+Mayús+Q"
54214="&Administrar correu\tCtrl+Alt+M"
51143="&Buscar..."
51139="Filtres..."
51145="Conta nova..."
59999="Administrar conters..."
54215="Administrar contactes"
44004="Marcar com llegit"
44005="Marcar com sense llegir"
44006="Llistar articuls antic&s"
44007="Llistar tots els &grups"
50626="Mos&trar seqüencia"
60004="&Actualisar grups de noticies"
1123600="Fin&estres"
148360="Especial"
50836="Descarregues"
50837="Historial"
50838="Conectors"
50835="Caché"
54122="Consola Java"
50498="Duplicar"
52035="Crear finestra enllaçada"
50018="Cascada"
50019="Mosaic vertical"
51136="Mosaic horisontal"
50567="Restaurar totes"
50565="Minimisar totes"
50545="Maximisar totes"
50564="Tancar totes"
50523="&Guardar configuracio de finestres..."
52034="&Llistar totes..."
140130="A&juda"
50013="Contingut"
50479="Teclat"
50525="Ratoli"
60340="&Sugerencia del dia..."
60243="Conta-ho"
60242="Comprar Opera"
50976="Registrar Opera..."
242400="Opera en el Web"
; Opera on the Web menu
60240="Pagina d'inici"
60241="Soporte tecnic"
50666="Contactar"
60246="El meu Opera"
51131="Operamail"

50015="Acerca d'Opera..."
; link menu
50416="&Obrir enlace\tClic"
50417="Obrir en &nova finestra\tMays+Clic"
50437="Obrir en segon pla"
53018="Obrir en nova pagina"
53019="Obrir en una pagina en segon pla"
50418="Afegir enllaç a Marcadors"
50216="Copiar direccio de l'enllaç"
50761="Guardar objetiu com..."

; mailto: link menu
50436="&Enviar correu..."
50543="&Afegir a Contactes..."
50542="Copiar direccio de correu"
50544="Copiar direccio en &mailto:"

; mailto: image link menu
50263="Mostrar image"

; mailto: image link and image link  menu
65246="recarregar image"

; mailto: image link menu and image link menu
50262="Guardar image..."
50251="Copiar image"
50419="Copiar direccio de l'image"
56064="Propietats de l'image"
200670="Usar l'image com"
56067="Decorat en primer pla"
56068="Decorat en fons"
57076="Fons d'escritori"
56069="Llevar decorat de primer pla"
56070="Llevar decorat de fons"

; Default page menu
50426="Anterior"
50427="Següent"
50429="Detindre"
50430="Principal"
50428="Recarregar"
50423="Afegir a Marcadors"
50215="Copiar direccio"
65178="Enviar l'enllaç per correu"
292450="Fons"

; Default page menu and image link menu
65245="Mostrar image"

; Default page menu
50672="Guardar image"
50671="Copiar image"
50673="Copiar direccio de l'image"
65244="Propietats de l'image"
200710="Usar image com"
56071="Decorat de &primer pla"
56072="Decorat de &fons"
57077="&Fons de l'escritori"
50432="Duplicar"

; Select menu
50872="Copiar text"
65184="Buscar"
291920="Buscar en"
65187="Diccionari"
65188="Enciclopedia"
65186="Conversio Divises"
291960="Traduir"
65196="Inglés a Francés"
65197="Inglés a Alemán"
65198="Inglés a Italiano"
65199="Inglés a Portugués"
65200="Inglés a Español"
65202="Francés a Inglés"
65203="Francés a Alemán"
65204="Francés a Italiano"
65205="Francés a Portugués"
65206="Francés a Español"
65207="Alemán a Inglés"
65208="Alemán a Francés"
65209="Italiano a Inglés"
65210="Italiano a Francés"
65211="Portugués a Inglés"
65212="Español a Inglés"
65213="Español a Francés"
65214="Inglés a Japonés"
65215="Japonés a Inglés"
65218="Enviar per correu"
65191="&Vore en codig font"

; View source menu
65261="&Detindre revisio de codigo font"

; Image link menu
44013="Obrir"
44014="Obrir en nova pagina"
44015="Afegir enllaç a Marcadors"
44016="Copiar &direccio de l'image"

144670="&Archiu"
50467="&Obrir..."
50468="&Guardar..."
50470="En&viar"
50469="&Eixir"
140080="Editar"
242420="_avis_menu_contexte_"
57055="Opcion&s..."
; File menu
148470="Archiu"

50847="&Imprimir\tCtrl+P"
50856="E&ixir\tCtrl+W"
148480="Editar"
50848="&Copiar\tCtrl+C"
50849="&Trobar\tCtrl+F"
; Navigation menu
148510="Navegacio"

50851="&Anterior\tZ"
50852="&Següent\tX"
50853="&Principal\tCtrl+Espai"
50854="&indix alfabetic\tF1"
50855="&shortcut de teclat\tCtrl+B"
1127000="Editar"
148700="Insertar"
50870="Nom comple&t"
50902="&Nom"
50903="&Llinage"
50904="&Direccio"
50905="&Ciudad"
50906="Pro&vincia"
65242="Codi&go Postal"
50907="Pais"
50908="&Telefon"
50909="&Fax"
50871="Cor&reo"
50910="&Pagina Principal"
50911="Especial &1"
50912="Especial &2"
50913="Especial &3"
65243="&Editar..."
50864="Desfer"
50865="Tallar"
50866="Copiar"
50867="Pegar"
50868="Eliminar"
50869="Seleccionar tot"
51265="C&opiar com text"
51266="Copiar com &HTML"
51267="Copiar com ítem d' &Agenda"
; Button bar
51321="&Aspecte..."
50917="&Distribucio..."

56073="Obtindre decorats"
; Hotlist window bookmarks view
54150="Ordenar al &meu gust"
54151="Ordenar per &nom"
54152="Ordenar per nom &inverso"
54153="Ordenar per data de &visita"
54154="Ordenar per data de v&isita inversa"
54155="Ordenar per data de cr&eacio"
54156="Ordenar per data de crea&cio inversa"
54161="&Mostrar camp de busqueda"
54157="Mostrar arbre de c&arpetes"
181580="&Columnes"
54158="Mostrar &encapçalat de columnes"
52051="Mostrar columna data de &visita"
52052="Mostrar columna data de &creacio"
52053="Tama&ny de columna automatic"

; Bookmark item
53056="&Eliminar\tSupr"
53057="&Propietats..."

; Hotlist window contacts view
54159="Mostrar arbre de &carpetes"
54160="Mostrar &encapçalats de columna"

; Transfers view
54139="Mostrar detalls"
67520="Vore elements nous al principi"
51204="Mostrar &fuera d'Opera"
51203="&Fer viisible quan se descarrega"

294120="Barra de pagines"
65412="&Nova pagina\tDoble clic"
; Page bar item
53025="&Moure a nova finestra\tDoble clic"
65411="&Tancar pagina\tMayús+Clic"

; Go menu
65130="&Anar a la pagina"
65133="Anar a pagines &enllaçaes en esta pagina"

146630="Marc"
50663="Vore codigo font"
50781="Guardar com"
56051="Verificar codig font"
50669="Afegir a Marcadors"
50668="Copiar direccio"
65179="Enviar enllaç per correu"
50664="recarregar"
44012="Carregar totes les imagens"
50708="Maximisar"
53400="Redactar &correu"
56053="Visitar &pagina Web"
53404="&Per a :"
53405="&Cc:"
53406="Cc&o:"
54019="&Contacte..."
180210="&Archiu"
54021="&Nou..."
53411="&Copiar\tCtrl+C"
53412="&Seleccionar tot\tCtrl+A"
53413="&Imprimir\tCtrl+P"
67350="Descarregar ya!"
67351="Bloquejar panel"
67352="Baixar tots els conters"
67353="Llegir correu..."
67354="Marcar i passar al següente sense llegir"
; Cancel newsmessage
67355="Cancelar envío"

67356="Etiquetar com "
67357="Vore en"
67358="Anar a"
67362="Marcar tot com llegit"
67363="Buidar paperera"
67364="redireccionar"
67359="Següent sense llegir"
67360="Anterior sense llegir"
67365="Cadena"
; noun (in "Go to" menu)
67366="Contacte"

67367="Pla"
67368="Encadenat"
67369="Per a  i de"
67370="Miniatures"
67371="Vore llegits"
67372="Vore paperera"
67373="Vore fem"
67374="Vore llistes de correu"
67375="Vore grups de noticias"
67376="Vore Respondre Ya!"
67377="Eliminar de la vista"
; Forward mail
67378="Reenviar"

67379="Prioritat"
67380="Ordenar al meu gust"
67381="Ordenar per nom"
67382="Ordenar per alias"
67383="Ordenar per direccio"
67384="Ordenar per descripcio"
67385="Ordenar per data de creacio"
67386="Ordenar per data de visita"
67387="Orden ascendent"
67388="Orden descendent"
67389="Obrir"
67390="Vore"
67391="Vore mensages"
67392="Anar a pagina principal"
; Contact Item New menu
67393="Nou"

67394="Anar a URL"
; Help menu
67395="Ajuda"

; Window menu
67396="Finestres"

; Mail menu and button
67397="Correu"

; Bookmarks menu
67398="Marcadors"

67399="Sessions"
67400="Barra de navegacio"
67401="Bloquejar botons"
67402="Personalisar barres de ferramentes..."
67403="Decorat"
67404="Joc de colors"
; Browser View Menu
67405="Estil"

67406="Pantalla chicoteta"
67407="Navegacio del lloc"
; Send mail menu
67408="Enviar"

67409="Llegir..."
67410="Buscar..."
67411="Grups de Noticies..."
67412="Carpetas IMAP..."
67413="Tancar totes menys l'activa"
; Bookmark Item File menu
67414="Importar Marcadors d'Opera..."
67415="Importar Bookmarks de Netscape..."
67416="Importar Favorits de IE..."
67417="Exportar Marcadors d'Opera"

; Contact Item New menu
67418="Carpeta..."
67419="Contacte..."

; Contact Item File menu
67420="Nou..."

; File/Session menu
67421="Obrir sessio..."
67422="Insertar sessio..."
67423="Guardar sessio..."

; Quick Preferences
67424="Obrir sols finestres emergents perdudes"

; View Hotlist Menu
67425="Marcadors"
67426="Correu"

67427="Contactes"
; View Hotlist Menu
67428="Historial"
67429="Descarregues"
67430="Enllaços"
67431="Finestres"

; View Navigation Bar Menu
67432="Auto"

67433="Sense joc de colors"
67434="Colors del sistema"
67435="Or"
67436="Arena"
67437="Selva"
67438="Mar"
67439="blau"
67440="Anyil"
67441="Purpura"
67442="Carmesi"
67443="Roig"
67444="Efectes Especials"
67445="Modo d'autor"
67446="Modo d'usuari"
; Reload Menu
67455="5 segons"
67456="15 segons"
67457="30 segons"
67458="1 minut"
67459="2 minuts"
67460="5 minuts"
67461="15 minuts"
67462="30 minuts"

; Site Navigation Menu
67463="Principal"
67464="Index"
67465="Continguts"
67466="Buscar"
67467="Glossari"
67468="Ajuda"
67469="Primer"
67470="Anterior"
67471="Següent"
67472="Ultim"
67473="Dalt"
67474="Copyright"
67475="Autor -Traduccio per www.elpalleter.com-"

67476="Consola JavaScript"
67477="Reanudar descarrega"
67478="Eliminar descarrega"
67479="Estil"
67480="Eliminar panel"
67481="Llevar de la barra"
67482="Audio"
67483="Tancar tot"
67484="Tancar totes menys l'activa"
; Remove from Personal Bar
67485="Llevar"

67486="Reajustar barres"
67487="Imagens grans"
67488="Vore la finestra de descarregues mentres se fa la descarrega"
67489="Barra de ferramentes"
; Right-click on address field
67490="Pegar i anar"

; Links Panel Toolbar
67495="Bloquejar"

67496="Pantalla completa"
67497="seguritat"
67498="Mostrar image"
; New page
67499="Nou"

; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t
67538="Ctrl"

67521="Mays"
67522="Alt"
67523="Inici"
67524="Fin"
67525="RePag"
67526="Paginabaix"
67527="Dalt"
67528="baix"
67529="Esquerra"
67530="Dreta"
67531="Esc"
67532="Insert"
67533="Supr"
67534="Retroces"
67535="Tab"
67536="Espai"
67537="Intro"
; Caption for fast forward button for automatic login using Wand
67539="Conectant"

67572="Esta vista"
67573="Mes elements"
67633="Obrir en una instancia en segon pla"
67634="Pantalla"
67635="A ma"
67636="Despres de 1 segon"
67637="Despres de 2 segons"
67638="Despres de 3 segons"
67639="Despres de 5 segons"
67640="Despres de 10 segons"
67641="Preferir text senzill"
67642="Preferir HTML"
67643="Suprimir incrustacions externes"
67644="Vista completa"
67645="Dividir vista"
67646="Carpeta unica"
67647="Nova nota"
67648="Rebobinar"
67649="Acelerar"
67650="Carregar image"
67651="Obrir image"
67652="Copiar com nota"
67653="Insertar personal"
67654="Insertar nota"
67655="Borrar tot"
67656="Pegar com Nota"
67658="Enllaços..."
67659="Afegir els contactes aci"
67660="Afegir tots els contacts de la carpeta"
67661="Importar Marcadors de Konqueror..."
67662="Importar Marcadors de Konqueror..."
67663="Exportar com HTML..."
67664="Guardar seleccionats com HTML..."
67665="Importar contactes d'Opera..."
67666="Exportar contactes d'Opera..."
67667="Guardar contactes seleccionats com..."
67668="Marcadors de KDE1..."
67669="Marcadors de Konqueror..."
67670="Marcadors com HTML..."
67671="Informacio"
67672="Notes"
67673="Veu"
67674="Preferencies vocals..."
67676="Veu"
67677="Escoltant"
67678="Parlant"
; Revert an undo operation
68116="Refeer"

; Fast forward 
69232="Següent >"

; Fast forward
69233="Imagen següent"
69234="Conectant"
69235="Entrada per varita"
69236="Mostrar"
69237="Mostrar image"